(ج) منتدى للمجتمع المدني والقطاع الخاص. (c) 民间社会和私营部门论坛。
تحيط علما مع التقدير بعقد منتدى سنوي للقطاع الخاص منذ عام 2008؛ 表示赞赏地注意到自2008年以来每年举办私营部门论坛;
فقد استضافت الأمم المتحدة للمرة الأولى منتدى للقطاع الخاص عُقد بالتزامن مع المناقشة السنوية للجمعية العامة. 联合国首次在大会进行年度辩论时举办了私营部门论坛。
تحيط علما مع التقدير بعقد منتدى سنوي للقطاع الخاص تابع للأمم المتحدة منذ عام 2008؛ 表示赞赏地注意到自2008年以来每年举办私营部门论坛;
وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن يُعقد بالتزامن مع هذا الاجتماع منتدىً للقطاع الخاص لتعزيز الاستثمار. 此外,在协商小组会议的同时,将举办促进投资私营部门论坛。
وتشمل هذه المنتديات رابطات المستثمرين الأجانب، ومجالس المستثمرين الأجانب أو منتديات القطاع الخاص، حسب البلد والموقع. 依国家和地点,论坛包括外国投资者协会、外国投资者理事会或私营部门论坛。
مسار القطاع الخاص- سيجري تنظيم منتدى رفيع المستوى للقطاع الخاص إما أثناء عقد المؤتمر أو قبل انعقاده مباشرةً. 私营部门轨道。 在会议期间或临近会议召开时将组办一个高级别私营部门论坛。
يطلب كذلك من المفوضية العمل مع البعثات الدائمة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا على تحديد المشاركين في منتدى القطاع الخاص. 又请理事会与各国常驻亚的斯亚贝巴非盟代表团协商,确定参加私营部门论坛的人员。
تلاحظ مع التقدير عقد منتدى الأمم المتحدة السنوي للقطاع الخاص الذي يركز على الفرص والتحديات الفريدة في أفريقيا في عام 2013؛ 赞赏地注意到每年举办联合国私营部门论坛,2013年着重探讨非洲的独特机会和挑战;
41- ويهدف منتدى القطاع الخاص الذي أنشئ في فييت نام عام 1998 إلى دمج آراء أوساط الأعمال التجارية بشكل وثيق في الحوار المتعلق بالسياسة العامة أيضاً. 在政策对话中认真听取商业界的意见,是越南1998年建立的私营部门论坛的宗旨。