وقد سميت هذه العملية عملية التخفيف من العبء. 这种调整就是纾缓程序。
وقد سميت هذه عملية التخفيف من العبء. 这就是纾缓程序。
وإضافة إلى ذلك أشاروا إلى إمكانية اتخاذ تدابير طوعية لتخفيف حدة ذلك الأثر. 他们还忆及采用自愿纾缓措施的可能性。
677- ووضعنا برنامجاً لتناول ما تخلِّفه ضوضاء حركة المرور في الطرق الموجودة من أثر. 我们已制定一套计划,纾缓现有道路对交通噪音的影响。
2000 على أي عملية للتخفيف من العبء. 1998-2000年期间会费分摊比额表的拟定,不涉及任何纾缓问题。 结论
وبالتالي فقد تم إلغاء الآثار المتبقية لمخطط الحدود بشكل كامل في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003. 限额办法的残余影响,在2001-2003年分摊比额表中已彻底消除。 纾缓
ولم ينطو إعداد اللجنة لجدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003(ج) على أي عملية للتخفيف من العبء. 委员会在编制2001-2003年期间分摊比额表时,c 不涉及任何纾缓问题。
وفي حالة وقوع كارثة، سيعمل مركز بيانات المؤسسة كموقع التخفيف من آثار الأزمة، وتوفير التعافي السريع للعمليات الفنية الجارية. 在发生灾难时,企业数据中心将作为危机纾缓站点,快速恢复持续性实质业务。
وقد وافقت اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة عام 1996 على أن عملية التخفيف من العبء لا شأن لها بمبدأ القدرة على الدفع(ب). 委员会1996年第五十届会议同意,纾缓程序与支付能力原则毫无关系。
وزراعة الذرة الصفراء جارية حاليا ويرتقب أن تحمل الأمطار الموسمية معها الغوث الضروري لتعويض النقص في المياه الذي طال أمده خلال الأشهر الأخيرة. 玉米作物的播种正在进行,雨季预计将纾缓最近几个月长时间缺水的状况。