纾缓 أمثلة على
"纾缓" معنى
- وقد سميت هذه العملية عملية التخفيف من العبء.
这种调整就是纾缓程序。 - وقد سميت هذه عملية التخفيف من العبء.
这就是纾缓程序。 - وإضافة إلى ذلك أشاروا إلى إمكانية اتخاذ تدابير طوعية لتخفيف حدة ذلك الأثر.
他们还忆及采用自愿纾缓措施的可能性。 - 677- ووضعنا برنامجاً لتناول ما تخلِّفه ضوضاء حركة المرور في الطرق الموجودة من أثر.
我们已制定一套计划,纾缓现有道路对交通噪音的影响。 - 2000 على أي عملية للتخفيف من العبء.
1998-2000年期间会费分摊比额表的拟定,不涉及任何纾缓问题。 结论 - وبالتالي فقد تم إلغاء الآثار المتبقية لمخطط الحدود بشكل كامل في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
限额办法的残余影响,在2001-2003年分摊比额表中已彻底消除。 纾缓 - ولم ينطو إعداد اللجنة لجدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003(ج) على أي عملية للتخفيف من العبء.
委员会在编制2001-2003年期间分摊比额表时,c 不涉及任何纾缓问题。 - وفي حالة وقوع كارثة، سيعمل مركز بيانات المؤسسة كموقع التخفيف من آثار الأزمة، وتوفير التعافي السريع للعمليات الفنية الجارية.
在发生灾难时,企业数据中心将作为危机纾缓站点,快速恢复持续性实质业务。 - وقد وافقت اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة عام 1996 على أن عملية التخفيف من العبء لا شأن لها بمبدأ القدرة على الدفع(ب).
委员会1996年第五十届会议同意,纾缓程序与支付能力原则毫无关系。 - وزراعة الذرة الصفراء جارية حاليا ويرتقب أن تحمل الأمطار الموسمية معها الغوث الضروري لتعويض النقص في المياه الذي طال أمده خلال الأشهر الأخيرة.
玉米作物的播种正在进行,雨季预计将纾缓最近几个月长时间缺水的状况。 - (أ) شبكة سلامة ممولة من الضرائب تهدف تحديدا إلى الحد من فقر المسنين والتأمين من شتى مخاطر الحياة.
以税收提供一个安全网,它有限的目的会是用来纾缓老人困苦,并为各类人命伤亡提供保障。 - إن سانت لوسيا وغيرها من دول منطقة البحر الكاريبي تعهدت باتخاذ تدابير تخفيفية بصورة طوعية لضمان بقائنا الجماعي.
就我们而言,圣卢西亚和其他加勒比国家承诺将采取自愿纾缓措施,以确保我们的集体生存。 - وقد تمكّن من إجراء مناقشات متعمقة للتحديات التي يواجهها المعهد في أنشطة جمع الأموال والسبل الكفيلة بتخفيف حدة هذه الحالة.
委员会得以深入讨论了研究所筹资活动所面临的挑战,以及可以采取哪些做法纾缓其状况。 - وقد وافقت لجنة الاشتراكات(ب) في دورتها الثالثة والخمسين المعقودة عام 1996 على أن عملية التخفيف من العبء لا شأن لها بمبدأ القدرة على الدفع.
会费委员会1996年第五十六届会议同意,b 纾缓程序与支付能力原则毫无关系。 - وخلال السنوات التي تلت هذه الفترة، أنشأت هيئة المستشفيات آليات لتنسيق إدارة المخاطر في جميع المستشفيات العمومية.
其后,医管局设立了多套机制,协调所有公立医院的风险管理,包括及早察觉和纾缓重大医疗风险。 - على أنه من حيث الممارسة كثيرا ما تم تجاوز هذا المبدأ التوجيهي، بالرغم من أن اللجنة حاولت التخفيف من أشد التغييرات من خلال عملية لتخفيف العبء.
但实际上这一限额往往被超过,虽然委员会设法通过纾缓程序减缓最急剧的变动。 - غير أنه كثيرا ما تم تجاوز هذا الحد في واقع الممارسة العملية، ولو أن اللجنة حاولت التقليل من آثار أشد التغييرات حدة من خلال عملية تخفيف العبء.
但实际上这一限额往往超过,虽然委员会设法通过纾缓程序减缓最急剧的变动。 - 34- قامت حكومات عديدة بتوفير رزمات لإنقاذ الموقف واتخاذ تدابير للتخفيف من الأعباء ورزمات حفز ضريبي تفاوتت فيما بينها تفاوتاً كبيراً من حيث الحجم.
一些国家政府提出了救市计划、纾缓措施和财政刺激一揽子计划,其规模有很大的差异。 - ومهما يكن، فقد أظهر الاستعراض أعلاه وعدد من الدارسات أن تدابير التخفيف من الأزمة ساعدت على احتوائها واحتواء آثارها الـمُعدية وأدت إلى انتعاش سريع.
然而,以上审查和一些研究表明,纾缓措施有助于遏制危机及其蔓延,并推动快速回升。 - وبُذلت المساعي لإحداث توسع مالي لأجل تحقيق الطموحات الإنمائية، بينما تعيَّن على السلطات النقدية أن تشدد موقفها النقدي للتخفيف من الضغوط التضخمية.
各国实行财政扩张政策,以实现发展预期,而货币当局不得不收紧货币政策,以纾缓通胀压力。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3