صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق 联合国当代形式奴隶制问题信托基金
صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة 联合国当代形式奴隶制问题信托基金
صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم 联合国当代形式奴隶制问题信托基金
مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بأشكال الرق المعاصرة 关于联合国当代形式奴隶制问题信托基金的审计
تقرير الأمين العام بشأن الصدوق الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة 联合国当代形式奴隶制问题信托基金:秘书长的报告
إدارة ومجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة 2-3 3 二、联合国当代形式奴隶制问题信托基金的行政管理和董事会. 2 - 3 3
وعلى الرغم مما يقدمه صندوق الأمم المتحدة الاستئماني من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة للضحايا من مساعدة بالغة الأهمية، فإنه يعاني من نقص في التمويل. 尽管向受害者提供至关重要的援助,但联合国当代形式奴隶制问题信托基金仍然资金不足。
وعرضت المقررة الخاصة طرقاً ملموسة لإدماج نوع الجنس في عمل الإجراءات الخاصة، وفي ولايتها وفي عمل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الطوعي المعني بأشكال الرق المعاصرة. 特别报告员提出将性别观点纳入特别程序的工作、她的任务规定以及联合国当代形式奴隶制问题信托基金工作的具体方法。
وأقر بالدور المهم الذي يؤديه صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة، الذي أنشئ في عام 1999، في دعم المنظمات العاملة في مجال منع الاتجار بالأشخاص. 1999年设立的联合国当代形式奴隶制问题信托基金在支持为防止贩运人口开展工作的组织方面发挥的重要作用得到承认。
وشجعوا في هذا الصدد جميع الدول والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تقديم المساهمات المالية لهذا الصندوق الاستئماني وأيضاً لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة. 在这方面,他们鼓励所有国家、民间社会、非政府组织和私营部门向该信托基金以及联合国当代形式奴隶制问题信托基金提供捐款。