简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

1989年7月 معنى

يبدو
"1989年7月" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:أحداث يوليو 1989
أمثلة
  • يقرر التكوين الطوعي للذمة المالية الأسرية،
    通过1989年7月15日在蒙得维的亚签署的《美洲抚养义务公约》。
  • بيد أن أحد القضاة، وهو ج. أ. راو، ساورته شكوك خطيرة فيما يتعلق بقرار الحكم.
    然而,法官之一的Jarowe对表决存有严重怀疑,随后在1989年7月17日发给撰文人律师的信件中陈述了他的意见。
  • ٢٣٧- وفيما يتعلق بخدمات اﻻسعاف، يدعم كل من قانون ولوائح اﻹسعاف تنظيم خدمات اﻹسعاف وقواعدها المتعلقة بمنح التراخيص، وكذلك الهيئة المنوطة بالتمويل.
    至于救护车服务,1989年7月的《救护车法和条例》整顿了救护车服务的组织、许可证颁发条例和供资当局。
  • Electronica Sicula S.p.A. (ELSI) (United States v. Italy), Judgment of 20 July 1989, I.C.J. Reports 1989, p. 65.
    西西里电子公司案(ELSI)案(美国诉意大利),1989年7月20日判决,《1989年国际法院案例汇编》,第65页。
  • Electronica Sicula S.p.A. (ELSI) (United States v. Italy), Judgment of 20 July 1989, I.C.J. Reports 1989, p. 65.
    西西里电子公司案(ELSI)案(美国诉意大利),1989年7月20日判决,《1989年国际法院案例汇编》,第65页。
  • Délimitation de la frontière maritime entre la Guinée-Bissau et le Sénégal, Sentence arbitrale, 31 juillet 1989, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. XX, 119
    几内亚比绍和塞内加尔海洋疆界划界案,仲裁裁决,1989年7月31日,《国际仲裁裁决汇编》,第二十卷,第119页
  • واصفا فيها محاولة الهروب ومشيرا إلى وجود شهود آخرين يمكن لهم تأكيد الوقائع، وﻻ سيما أن العيارات النارية أطلقت في الهواء أوﻻ وقبل إصابة المدعى عليه الهارب. وقدمت نسخة من إفادة اﻵنسة د.
    还附有一份06号警官1989年7月8日说明的副本,记述了逃跑企图,并指出,还有其他证人可证实事实,特别是在击伤逃跑的被告之前,曾先对空鸣枪。
  • وبموجب هذا العقد، كان المفروض أن تتلقى شركة PMCS ما مقداره 000 360 1 جنيه استرليني و000 290 دينار عراقي من صاحب العمل عن أعمال البناء هذه. وكان مطلوباً من شركة PMCS أن تبني معابر خطوط الأنابيب على نهر دجلة في موقعين.
    PMCS于1989年7月8日与雇主签署合同,根据合同,雇主将为这些建筑工程向PMCS支付1,360,000英镑和290,000伊拉克第纳尔,PMCS将在底格里斯河的两个地点铺设过河输油管线。