简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

1990年事件 معنى

يبدو
"1990年事件" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:أحداث 1990
أمثلة
  • كما تشعر اللجنة بالقلق لأنّ لاجئين موريتانيين آخرين في مالي إثر أحداث 1989-1990 لم يحصلوا بعد على بطاقات الهوية (المادتان 12 و24).
    此外,委员会关注其他因1989至1990年事件而居于马里的毛里塔尼亚难民并不都有个人身份证件(第十二和第二十四条)。
  • كما تشعر اللجنة بالقلق لأنّ لاجئين موريتانيين آخرين في مالي إثر أحداث 1989-1990 لم يحصلوا بعد على بطاقات الهوية (المادتان 12 و24).
    此外,委员会感到关切的是,其他因1989至1990年事件而居于马里的毛里塔尼亚难民并不都有个人身份证件(第十二和第二十四条)。
  • وتطلب الكويت إلى مجلس الأمن، بمقتضي ولايته الدولية بموجب الميثاق وعملا بالقرارات ذات الصلة ضمان عدم تكرار العدوان العراقي على دولة الكويت وتجنيب شعوب المنطقة ويلات مضاعفات أحداث عام 1990.
    科威特呼吁安全理事会根据《宪章》赋予的国际授权并遵照其有关决议,确保伊拉克不再对科威特国进行侵略,并保障不使该地区的所有人民受到1990年事件的恐怖影响。
  • وأعرب المجلس عن أمله في ترجمة ما تم الاتفاق عليه في ذلك المؤتمر إلى خطوات عملية ملموسة تؤدي إلى تنفيذ القرارات الدولية ذات الصلة وخاصة ما يتعلق منها بالأسرى والمحتجزين الكويتيين وغيرهم من رعايا الدول الأخرى وإعادة الممتلكات الكويتية، وتحول دون تكرار ما حدث في عام 1990.
    理事会希望,会议商定的结果将导致切实具体的步骤,有助于执行有关的各项国际决议,尤其是在科威特被俘人员和被拘禁人员以及其他国家国民方面,归还科威特财产和防止1990年事件重演方面。
  • كما ينبغي للدولة الطرف أن تسهل حصول اللاجئين الموريتانيين العائدين إلى بلدهم على وثائق الهوية بمقتضى الاتفاق الثلاثي المبرم بين الدولة الطرف والسنغال ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في التوقيع على اتفاق مماثل لصالح الموريتانيين اللاجئين في مالي، عقب أحداث 1989-1990.
    最后,缔约国应让按照缔约国、塞内加尔和联合国难民事务高级专员公署之间三方协定遣返回国的难民获得个人身份证件更加容易,并考虑签署一项类似协定,以惠及1989至1990年事件后居于马里的毛里塔尼亚难民。