简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2009年伦敦 معنى

يبدو
"2009年伦敦" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:2009 في لندن
أمثلة
  • وكان الهدف من الاجتماع هو البناء على مؤتمرات لندن لعام 2009 وباريس لعام 2011 وواشنطن العاصمة لعام 2012.
    会议旨在以2009年伦敦、2011年巴黎和2012年华盛顿特区会议为基础。
  • وندعو إلى اتخاذ الخطوات المناسبة من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالتعهدات التي قطعتها الأطراف المشاركة في اجتماع المجموعة الاستشارية بشأن سيراليون، الذي عقد في لندن عام 2009.
    我们呼吁各国采取适当步骤,履行在2009年伦敦塞拉利昂问题协商小组会议上作出的认捐。
  • وفتحت فترة رئاسة المملكة المتحدة لمجموعة العشرين آفاقا جديدة عبر تزويد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بإحاطة شاملة عن الأعمال التحضيرية لقمة لندن في عام 2009.
    英国在担任20国集团主席时首先开始向联合国会员国全面介绍2009年伦敦首脑会议的筹备工作。
  • وبعد مؤتمري لندن في عام 2009 وباريس في عام 2011 للدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، ستستضيف الولايات المتحدة مؤتمرا لهذه الدول في واشنطن في وقت لاحق من هذا العام.
    2009年伦敦和2011年巴黎五常会议后,美国将在今年晚些时候在华盛顿主办五常会议。
  • وبالإضافة إلى الالتزام بزيادة المعونة التي اتفق عليها قادة العالم في مؤتمر قمة عام 2009 لمجموعة العشرين الذي عُقد في لندن، تتولى الحكومات ومصارف التنمية المتعددة الأطراف معا سد الثغرة القائمة في تمويل التجارة.
    至于世界领导人在2009年伦敦20国集团峰会上作出的承诺,现有的贸易融资缺口正由各国政府和多边开发银行在处理。
  • وفي قمة لندن لعام 2009، وافقت مجموعة الـ 20 على فرض رقابة تنظيمية أشد صرامة على وكالات تقييم الجدارة الائتمانية()، بما يتفق ومدونة أساسيات السلوك لوكالات تقييم الجدارة الائتمانية التي وضعتها المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية().
    2009年伦敦首脑会议上,20国集团领导人商定将根据国际证券委员会组织制定的2008年信用评级机构行为守则基本原则, 对信用评级机构进行更严格的管制监督。
  • كما نتطلع إلى نتائج مفاوضات الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن التي ستعقد في باريس في العام القادم، بعد الاجتماع المعقود في لندن في عام 2009، بشأن تدابير بناء الثقة والتحقق والامتثال لالتزامات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    我们也期待,继2009年伦敦会议之后,明年于巴黎举行的安全理事会五个常任理事国(五常)关于建立信任措施、核查以及遵守裁军和不扩散承诺问题的谈判能够取得成果。
  • ونحن نتطلع للاعتماد على العمل الذي بدأ في مؤتمر لندن لعام 2009 وفي مؤتمر باريس لعام 2011 للنهوض بالتزاماتنا بموجب خطة عمل مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولإرساء الأسس التي ستيسّر تخفيض أعداد الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم على نحو متبادل ومتوازن ويمكن التحقق منه.
    我们期待着以2009年伦敦会议和2011年巴黎会议启动的工作为基础,推动我们在《不扩散条约审议大会行动计划》之下的承诺,并为以相互、均衡、可核查的方式削减全球核武器的数量奠定基础。