استعراض مستقل لاستجابة اليونيسيف العملية لزلزال عام 2010 في هايتي 独立审查儿基会对2010年海地地震的行动对策
التقييم الآني المشترك بين الوكالات للاستجابة الإنسانية لعام 2010. (1) هايتي 机构间实时评价2010年海地人道主义反应(第一年)
وأثنى ممثل هايتي على استجابة اليونيسيف إزاء الزلزال الذي ضرب بلده في عام 2010. 海地代表赞扬儿基会对2010年海地地震所做的反应。
115- وأثنى ممثل هايتي على استجابة اليونيسيف إزاء الزلزال الذي ضرب بلده في عام 2010. 海地代表赞扬儿基会对2010年海地地震所做的反应。
وتشارك المنظمة بانتظام في اجتماعات الأمم المتحدة في مواجهة الكوارث مثل الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010. 该组织定期参加联合国应对灾害(如2010年海地地震)的会议。
وبالمثل، تقدر الخسائر المرتبطة بزلزال عام 2010 في هايتي بما يفوق 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. 同样,2010年海地地震造成的损失估计超过国内总产值的15%。
وتجسد الاستجابة المستمرة للزلزال الذي أصاب هايتي في عام 2010 أنماط السياسات الإجراءات المكيفة اللازمة. 当前对2010年海地地震采取的对策就示范说明了需要哪类政策和程序调整。
138- وتقدم إكوادور الدعم الإنساني إلى هايتي في مجال أعمال التعمير بعد الزلزال الذي ضرب هذا البلد في عام 2010. 在2010年海地遭受大地震后的重建工作中,厄瓜多尔对其施以了人道主义援助。
وفي هايتي، سجل اليونيسيف وشركاؤها ما يزيد على 000 5 طفل منفصلين أو غير مصحوبين في أعقاب زلزال عام 2010. 2010年海地地震之后,儿童基金会及其伙伴在海地登记了5,000余名失散或无人陪伴儿童。
أظهرت الخبرة المستمدة من الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010 أهمية نشر ضباط الاتصال وأفرقة التقييم المدنية - العسكرية المشتركة عند لحظة بدء الأزمة. 2010年海地地震的经验表明,必须在危机一开始便部署联络官和联合军民评估小组。