وإذ يأخذ علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي للشخصيات البارزة، وتقرير شركة أكسنتشر حول إعادة هيكلة الأمانة العامة، 赞赏地注意到伊斯兰会议组织名人委员会的工作和Accenture关于总秘书处重组问题的报告;
والشركات التي أدرجت في القائمة القصيرة هي أكسنتشر (Accenture)، وآرثر دي. ليتل السويدية (Arthur D. Little) وديلوات الاستشارية (Deloitte Consulting). 被列入短名单的公司有埃森哲(Accenture)公司、瑞典的Arthur D. Little公司和德勤咨询公司。
وقد استخدمت هذه الوثيقة لتقديم إحاطة إلى هيئة أكسنتشر (Accenture)، وهى الجهة التي باعت أوموجا واستعين بها للمصادقة على الترتيبات الانتقالية المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية ضماناً للتآلف مع خطط إنشاء أوموجا والجهود المبذولة لترحيل البيانات. 文件被用来向埃森哲公司介绍情况,该公司受雇验证公共部门会计准则的过渡性安排,以确保与团结项目的部署计划和数据迁移工作形成协同增效关系。
142- دعا المؤتمر إلى اجتماع فريق الخبراء الحكوميين مفتوح العضوية بأسرع فرصة ممكنة للبت في تقرير أكسنتشر بشأن إصلاح الأمانة العامة واعتماد التوصيات المناسبة، وعرض النتائج التي يتوصل إليها على الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية لاعتمادها. 会议请不限成员名额政府间专家组尽快召开会议,最终审议Accenture关于改革总秘书处问题的报告,通过有关建议,并将会议意见提交第三十三届伊斯兰外交部长会议批准。