إن هذا المشروع هو نتاج عملية إنضاج طويلة الأمد. 这一项目是长期成熟过程的结果。
سنعمل، بطبيعة الحال، مع الجميع من أجل المضي قدماً وربما من أجل إنضاج الظروف. 当然,我们将与任何他人携手努力向前迈进,也许可以促使时机成熟。
ويجب تحديد الوسائل والطرائق اللازمة لإحراز تقدم في هذه المناقشة التي تهدف إلى إنضاج الأفكار والبحث عن توافق بشأنها. 必须找出推进这种对话的方式方法,目的是形成成熟的想法,寻找共同点。
أما الباقون فيملأون استبيانا غرضه الكشف عن إمكانات الأشخاص من حيث تنظيم المشاريع، وبعده يتلقَّون تعليمات بشأن كيفية إنضاج أفكارهم عن المشاريع المنوية. 其他人将填写一份调查个人企业能力的问题单,然后有人指导他们如何拟订他们的企业构想。
ونظرا للطبيعة المعقدة لعملية السلام، ينبغي تشجيع الأمين العام على مواصلة تصدر جهود المجتمع الدولي لكفالة إنضاج عملية السلام لتؤتي أُكلها كاملة. 鉴于这一和平进程的性质很复杂,我们敦促秘书长继续领导国际社会作出努力,确保和平进程取得圆满成功。
وهذه التكنولوجيا بديل صديق للبيئة مائة في المائة يُستغل لاستخدام الماء في إنضاج الخرسانة، ويُعطي نفس النتائج التي تعطيها معالجة الخرسانة لمدة أربعة عشر يوما بالماء، دون تضحية بالنوعية أو الوقت أو التكلفة. 这项技术是一项100%替代用水固化水泥的环保技术,能够取得14天用水固化水泥的相同结果,而不牺牲其质量、时间或成本。
وبعد فترة إنضاج مناسبة متفق عليها ومع بذل العناية الواجبة، تقوم مؤسسة ميريل لينش بشراء حصة أغلبية في هذه المجموعات من القروض الجيدة الأداء، بالقيمة السوقية العادلة، ومن ثم تستخدم منصتها للتوزيع العالمي لتعميم هذه المخاطر على السوق. 在一段适当的商定 " 成熟期 " 和谨慎考虑之后,美林公司将以公平的市场价值购买这些运作良好的贷款的多数股份,然后利用其全球承销平台将这一风险组合推向市场。