ولقد زادت الفيضانات من إنهاك قدرة الحكومة الباكستانية على الاستجابة. 洪灾使巴基斯坦政府的应付能力更加捉襟见肘。
ونظرا لما كان عليه من إنهاك وإصابته بارتفاع ضغط الدم واعتلال القلب وُضع في وحدة للعناية المركزة. 由于衰竭、高血压和心脏问题,他被安置在特护病房。
وأدى هذا الوضع إلى حدوث اكتظاظ، ونشوء مخاطر شديدة باندلاع حرائق، ومخاطر أخرى تنجم عن إنهاك المباني. 这造成了居住环境挤迫、火警危险及楼宇结构负荷过重的问题。
وهذه العوامل جميعها قد تؤدي إلى إنهاك سياساتي ونقص في استمرارية السياسات ومن ثم إخفاقها. 所有这些因素都会导致政策疲惫,缺乏连续性,并最终导致政策失败。
أنه يجعل المرأة مسؤولة بدرجة أكبر عن العناية بالموارد بحيث تتفادى إنهاك هذه الموارد وبخاصة الأرض. 妇女在资源处理中承担更多责任,以避免资源的枯竭,尤其是土地资源。
وفي البلدان النامية، كثيرا ما يؤدي النمو السريع لكميات النفايات إلى إنهاك القدرات الإدارية والضغط الشديد على الهياكل الأساسية. 在发展中国家,废物量迅速增加,往往使管理能力和基础设施不堪重负。
١٩- وكثير من حاﻻت الصراع الداخلي والعنف هذه تسبب معاناة هائلة أدت إلى إنهاك المجتمع الدولي إلى حد كبير. 这些许多国内斗争和暴力造成了大量的痛苦,给国际社会带来了巨大负担。
وفي منتصف الليل، وقَّع اعترافاً يُقر فيه بمسؤوليته وكان في حالة إنهاك ولا يوجد محامٍ معه. 半夜,他疲惫不堪而且在无律师在场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状。
ويؤدي النمو السكاني المستمر وعدم كفاية البنى التحتية إلى إنهاك قدرات المدارس إلى أقصى الحدود، الأمر الذي يضر بنوعية التعليم الذي تقدمه. 持续的人口增长,基础设施不足,学校能力捉襟见肘,严重影响教育质量。
ويتعرض التنوع البيولوجي البحري لأضرار بفعل طائفة كبيرة من حالات إنهاك من عمل الإنسان مرتبطة بأنشطة قائمة وأخرى آخذة في الظهور. 海洋生物多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产生的压力的影响。