وهناك علاقة ارتباطية قوية أيضاً بين نقص التغذية واحتمال التعرض للإصابة بالعدوى وتأخر النمو البدني والعقلي. 5营养不足还与易受感染和身心发育迟缓明显呈正相关。
وفي أواخر عام 2001، اقتنت الأمانة نظاما لإدارة قاعدة بيانات ارتباطية لدعم عملية التطوير. 2001年年底,秘书处安装了关系数据库管理系统,以支助开发工作。
وبالتالي فإن تيسير التجارة يزيد من ارتباطية البلدان ويجعلها أكثر جاذبية للشبكات الصناعية العالمية وللاستثمار الأجنبي المباشر. 因此,贸易便利化加强了各国之间的联系,使它们对于全球制造网络和外国直接投资更具吸引力。
وللرتب المعطاة في مؤشر القدرة التنافسية العالمية علاقة ارتباطية قوية بتلك المعطاة في تقارير ممارسة أنشطة الأعمال (0.8 في المائة). 《全球竞争力指标》的排名与《营商报告》中的排名两者之间有很强的相互关联性(0.8)。
وتشير البحوث القائمة إشارة قوية إلى وجود علاقة ارتباطية إيجابية بين مدى جودة البنية التحتية ومستويات القدرة التنافسية والدخول على نطاق الاقتصاد ككل. 现有的研究强烈表明了基础设施的质量与整体经济的竞争力和收入水平之间的正相关关系。
والرتب المعطاة في الكتاب السنوي للقدرة التنافسية في العالم لها علاقة ارتباطية قوية بالرتب المعطاة في تقارير ممارسة أنشطة الأعمال (0.78 في المائة). 《世界竞争力年书》中排列的名次与《营商报告》中排列的名次也有很强的关联性(0.78)。
وجلي أن هناك علاقة ارتباطية بين انتاجية هذه الهيئة وأوضاع الانسجام أو التوتر وسوء الظن السائدة فيما بين الدول الكبرى أو حتى فيما بين جهات فاعلة أخرى في الساحة الدولية. 显然,本机构的成效如何,与目前各大国之间乃至国际舞台上其他行为者之间的关系是和睦还是紧张和不信任有着因果关系。
139- وقد تغير هيكل الدخل للسكان تغيراً ملحوظاً في الآونة الأخيرة، مما أدى إلى تغيرات في هيكل الدخل الإجمالي للأسر المعيشية وهو أمر له علاقة ارتباطية بنمو نشاط تكوين المشاريع وعمليات إلغاء التأمين. 人民的收入结构近期发生了引人注目的变化。 这一变化改变了总的家庭收入结构,直接关系到企业活动和非国有化的发展。
وهكذا، يجب إعادة تقييم الحكمة التقليدية القائلة بأن هنالك علاقة ارتباطية مباشرة بين الانفتاح التجاري والحد من الفقر، ويبدو أن المسألة الحرجة فيما يتعلق بالسياسة العامة تتمثل في تحسين تركيبة الصادرات عن طريق بناء قدرات تصديرية تنافسية ودينامية. 对贸易开放与减少贫困直接关联的传统智慧必须重新评估,关键的政策问题是改进出口构成,建设具有竞争力和活力的出口能力。
ويجمع هذا النظام الجديد بين نظام كامل للمعلومات الجغرافية وقاعدة بيانات ارتباطية قوية يزودان المديرين والمستخدِمين بمجموعة كاملة من قدرات إدارة المعلومات، وهي قدرات يمكن أن تُعدل بسهولة لتلبية الاحتياجات في الميدان. 这一新的工具将整个地理信息系统和强大的关系型数据库合为一体,向管理人员和用户提供了一套完整的信息管理功能,可以方便地调整以满足实地的需要。