简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الجرايات في الصينية

يبدو
"الجرايات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 口粮
أمثلة
  • سداد التكاليف الموحدة للقوات الرعاية الجرايات
    偿还标准部队费用
  • كما يرحب بالطريقة الجديدة لتوريد الجرايات والنهج الجديد المتبع إزاء الخدمات الجوية.
    它也欢迎运输口粮的新模式以及处理空运的新办法。
  • ونتج عن التأخر في تسليم بعض السلع أن 41 في المائة من وكلاء الأغذية لم يتسلموا الجرايات الكاملة خلال شهر معين.
    由于某些商品的交付拖延,使平均41%的粮食代理人在当月内没有收到全部配给。
  • وفي الفقرتين 22 و 23 من تقرير اللجنة الاستشارية، نظرت اللجنة في متابعة توصياتها السابقة المتعلقة بتوريد المتعهدين الجرايات جوا.
    咨询委员会在其报告的第22和23段审查了对它早先就承包商空运口粮问题提出的建议采取的后续行动。
  • تعزى الزيادة البالغة ٤٠٠ ٥٦٣ دوﻻر تحت هذا البند كلها تقريبا إلى زيادة في تكاليف الجرايات، استنادا إلى عقد الجرايات الفعلي الجديد.
    本项下增加563 400美元几乎完全由于根据新的实际口粮合同,口粮费用有所增加。 特遣队自备装备
  • وقد حسبت تكاليف النشر على أساس متوسط لتكلفة الرحلة في اتجاه واحد قدره 000 1 دولار للشخص الواحد، وتكاليف الجرايات على أساس 8.89 دولارات لطعام الشخص الواحد في اليوم.
    部署费用按每人平均单程费用1 000美元计算,每日口粮费用按每人每天8.89美元计算。
  • وتلاحظ المجموعة بارتياح الخطوات التي اتخذتها البعثة لضمان توريد الجرايات بشكل أكثر فعالية من حيث التكلفة، بما في ذلك استخدام النقل بالطرق البرية.
    非洲国家集团满意地注意到特派团已采取措施,包括采用陆上运输方式确保以更具成本-效益的方式来运输口粮。
  • فأبلغت اللجنـة، أن بعثة الأمم المتحدة في ليبـريا ليس لديها بعــد عقـد لتوريـد الجرايات، وأن هذه الجرايات يقوم بتوريدها متعهـد التوريد لبعثـة سيراليون إلى أن يتسنـى إجـراء مناقصة دولية.
    委员会了解到,联利特派团还没有口粮供应合同,目前的口粮由联塞特派团的承包商提供,直到进行国际招标时为止。
  • 21- وأعرب أحد الوفود عن قلقه من ظروف المعيشة القلقة للاجئين الصحراويين في مخيمات تندوف وعدم كفاية الجرايات الغذائية نسبة إلى أعداد اللاجئين، رغم زيادتها من 000 90 إلى 000 125 جراية.
    一个代表团对Tindouf营地Sahrawi难民岌岌可危的生活条件、尤其是相对于难民人数而言食品配给不足表示关切,尽管配给量已从9万份增加到了125,000份。
  • وحيث أن كﻻ من كبير الموظفين اﻹداريين وكبير الموظفين الماليين بدأ يظهر تفضيﻻ لمنح العقد للمتعهد المتعاقد معه بدأ موظفو المشتريات في البعثة تقديم أدلة وثائقية من ملفات البعثة تبين سجﻻ حافﻻ بالتشكيات، امتدت على مدى عقد، من نوعية الجرايات التي يشتريها المتعهد المتعاقد معه ونوعها.
    在首席行政干事和首席财务干事开始表现偏向将合同给予现行承包人时,特派团采购人员开始从特派团的档案中寻找书面证据,这些证据显示在十年期间对现行承包人采购的口粮的质量和类型存在着无数的指控。