لم يعد المواطنون من قبيلة الزغاوة الذين أُجبروا على الفرار من شعيرية إلى ديارهم. 被迫逃离谢阿拉的扎格哈瓦人尚未回到家园。
ويؤدي إلى تفاقم المشكلة حقيقة أن القبائل، ومنها مثلا قبيلة الزغاوة تنتشر على جانبي الحدود بين البلدين. 诸如扎格哈瓦部落等部落跨越两国边境,这使得问题更加复杂化 。
113- وبعد الهجوم الذي شنّه جيش تحرير السودان اتُّهم السكان من قبيلة الزغاوة بأنهم مؤيدون لجيش تحرير السودان ومتعاونون معه. 在苏丹解放军攻击之后,扎格哈瓦居民被控支持和拥护苏丹解放军。
وعلى هامش هذا الصراع الرئيسي، نشبت معارك كثيرة فيما بين قبائل الزغاوة والميما والبرقد. 在这场主要竞赛的外围,扎格哈瓦、米马和比尔吉德群体之间随后爆发了许多战斗。
وما زال المواطنون من قبيلة الزغاوة محرومين من استجرار المياه من الآبار العامة ولا يستطيعون ذلك إلا بمرافقة قوات الاتحاد الأفريقي. 扎格哈瓦人仍被禁止从社区的水井中取水,只能在非盟的护送下取水。
وما زالت لتشاد مصلحة قوية في التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض وهي تحث الزغاوة السودانيين على دعم هذا الموقف. 乍得强烈希望能够达成谈判解决,并敦促苏丹的扎格哈瓦人支持这一立场。
ويبدو أنهم اعتقلوا لأنهم كانوا من جماعة الزغاوة العرقية، بينما كان أغلب فصيل جيش تحرير السودان المحتجزين لديه من الفور. 他们受拘押似乎是因为出身于扎格哈瓦族,而所在的苏丹解放军派别主要是富尔人。