简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللادينو في الصينية

يبدو
"اللادينو" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 拉迪诺文
أمثلة
  • وتشكل النساء من السكان الأصليين اللاتي يضعن تحت إشراف طبيب 31 في المائة، والنساء من جماعة اللادينو 38 في المائة.
    土着妇女产中得到医生照顾的为31%,而拉迪诺群体的妇女也仅为38%。
  • وأضافت الرابطة أنه، حسب اعتراف الحكومة، ما زالت ممارسة العنصرية والتمييز العنصري متفشية في صفوف جماعات اللادينو وفي وسائط الإعلام(8).
    " 文化流传 " 组织补充说,如危地马拉政府所认识到的那样,拉迪诺人和媒体中还广泛存在种族主义和种族歧视现象。
  • 75- وتبث إدارة البرامج الإذاعية الموجهة للمهاجرين الجدد والخارج التابعة لهيئة الإذاعة الإسرائيلية برامجها بعدد كبير من اللغات منها اللغة الأمهرية والروسية والإنكليزية والفرنسية والإسبانية، ولغتي اللادينو والييدش.
    以色列广电总局新移民和海外广播局采用多种语言广播,包括阿姆哈拉语、俄语、英语、法语、西班牙语、拉地诺语、意第绪语及其他语言。
  • 37- أما عن الحق في السكن، لاحظت منظمة العفو الدولية أن ما ينشب من نزاعات على الأراضي بين المجتمعات المحلية الريفية (ومعظمها من الشعوب الأصلية) والمُلاَّك (ومعظمهم من أصل اللادينو أو من أصل أوروبي) ما زال يشكِّل مسألةً خطيرة في غواتيمالا(82).
    关于住房权问题,大赦国际评述说,农村社区(大部分为土着居民)与雇主(主要是拉迪诺或欧洲后裔)之间争夺土地的冲突仍然是危地马拉的一个重要问题。
  • وتوضح الدراسات التي أجرتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في غواتيمالا أنه فيما يتعلق بالجوانب الصحية، يوجد فرق واضح بين الطفلات والأطفال في المناطق الحضرية والريفية، يمكن أيضا أن يتمثل في وضع اللادينو في مقابل السكان الأصليين، بنسب مئوية تبلغ 25.7 في المائة في المنطقة الحضرية، و 36 في المائة في المنطقة الريفية.
    联合国儿童基金会在危地马拉所做的研究表明,城乡儿童的健康存在明显差别,这也表现为拉迪诺人与土着人的对比,后者在城市只占25.7%,而在农村占36%。