简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

باتراس في الصينية

يبدو
"باتراس" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 帕特雷
أمثلة
  • ووفقاً لأصحاب البلاغ، فإن محكمة باتراس تجاهلت هذه الحقيقة.
    根据提交人,派图拉斯法院忽视了这一事实。
  • وقد أقيمت المستوطنة على أراض تعود ملكيتها إلى رئيس جامعة باتراس ومجلس رئاستها.
    居住区的土地归派图拉斯大学校长和校长董事会所有。
  • وقد قُبل الطلب وأحيلت القضية إلى المحكمة لمحاكمة عُمدة ونائبين لعمدة باتراس في عام 2006.
    请求被批准,案件于2006年转交法院以对帕特雷市长和两名副市长进行审判。
  • وقدمت معلومات عن التقدم المحرز في التحقيق الجنائي الذي فتح في عام 2006 بناء على شكوى أصحاب البلاغ إلى النيابة العامة في باتراس وتظلّمهم من الإخلاء القسري.
    它报告了2006年开始对提交人向佩特雷检察院提出的强迫搬迁案进行刑事调查的进展情况。
  • وقد اشترت السيدة جيورجوبولوس بالفعل قطعة أرض في بلدية باتراس واستلمت أكثر من نصف القرض المضمون (على أن يسدد الجزء الباقي عقب إتمام بناء المنزل).
    乔治欧普罗斯女士已经在帕特雷市购置了一块地,得到了一半以上有担保贷款(其余部分一旦房屋修建完成即付款)。
  • ولدى عودة أصحاب البلاغ، توجهوا إلى إدارة الرعاية الاجتماعية في بلدية باتراس لتقديم الشكوى، حيث أبلغوا أن عليهم البحث عن شقة لاستئجارها وأن البلدية تتعهد بأن تدفع لهم إعانة سكن.
    提交人回来后,到佩特雷市福利部进行了投诉。 福利部的人员告诉他们,他们应当开始租房住,市政府将为他们提供租房补贴。
  • وتلاحظ اللجنة أن عملية إخلاء منزل أصحاب البلاغ وهدمه على النحو المزعوم والمطعون فيه، قامت بها بلدية الدولة الطرف، وهي الجهة التي كانت محكمة باتراس تعنيها بقرارها الصادر في عام 2005.
    委员会注意到,提交人指控、缔约国予以反驳的驱逐和拆除行为是缔约国市政府实施的,佩特雷市法院2005年就此作出了裁决。
  • وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف أن أصحاب البلاغ لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية، يشير أصحاب البلاغ إلى أن حكم محكمة باتراس البلدية في عام 2005 لم يمنحهم أي سند ملكية، حيث لم تزل الأرض مملوكة للدولة الطرف.
    缔约国称提交人没有用尽国内补救办法,对此,提交人指出,佩特雷市法院2005年的裁决并没有授予提交人任何财产契约,因为该土地仍然是缔约国的财产。
  • وتلاحظ أيضاً ما بينه أصحاب البلاغ من أنهم يعيشون على أرض لا يملكونها وأن قرار محكمة باتراس البلدية الصادر في عام 2005 لم يمنحهم إلا الحق في عدم الإخلاء ريثما يعاد توطينهم، وأنه ليس سند ملكية.
    委员会注意到,按照提交人的解释,他们所生活的土地并不归他们自己所有,2005年佩特雷市法院的裁决只赋予了他们在搬迁之前不被驱逐的权利,但该裁决并不是财产契约。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2