وفي الطابق السفلي اقتيدوا إلى مصعد، ويدعي السيد باريرو أنه قاوم بشدة إدخاله إلى المصعد. 在地下室,他们被带向电梯。
وفي هذا الخصوص، يدعي السيد باريرو حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 9. Barrero先生声称,这违反了第9条第4款。
)د( من مجموعة دول أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، السيدة سلسا باريرو )باراغواي( )عضوا(؛ (d) 从拉丁美洲和加勒比国家集团选出Celsa Bareiro夫人(巴拉圭)为成员;
وكان السيد باريرو هو ثاني من وصلوا إذ وصل مع ابنته أدريانا باريرو غوميس في سيارة دخلت مرآباً تحت الأرض. Barrero 先生与女儿Adriana Barrero Gomez随后才到,他们乘坐的汽车开入地下停车场。
وكان السيد باريرو هو ثاني من وصلوا إذ وصل مع ابنته أدريانا باريرو غوميس في سيارة دخلت مرآباً تحت الأرض. Barrero 先生与女儿Adriana Barrero Gomez随后才到,他们乘坐的汽车开入地下停车场。
3-6- ويدعي السيد باريرو حدوث انتهاك للفقرات 3(أ) و(ج) و(د) من المادة 14 للافتقار إلى الضمانات الإجرائية أثناء عملية الطرد. 6. Barrero先生声称,第14条第3款(a)、(c)和(d)项遭到了违反,因为在驱逐过程中缺少程序性的保证。
3-4 كما يدعي السيد باريرو حدوث انتهاك للفقرة 1 من المادة 10 نظراً إلى المعاملة المهينة التي لقيتها زوجته خلال احتجازها البالغة 21 يوماً. 4. Barrero 先生声称,第10条第1款遭到了违反,因为他的妻子在被拘禁的21天内受到了有辱人格的待遇。
4-2 وفيما يتعلق بوقائع الحالة، تدعي الدولة الطرف أن هذه الوقائع هي أن أسرة باريرو غوميس قد وصلت إلى السويد بطريقة قانونية وطلبت اللجوء وهو ما قوبل بالرفض. 2. 关于案情,缔约国声称,Barrero Gómez 一家人合法来到瑞典并提出避难请求,但这一请求遭到拒绝。