简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بيلاروسيا في الصينية

يبدو
"بيلاروسيا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 白俄罗斯
أمثلة
  • واستغنت الحكومة مؤخرا عن مواطنين اثنين من رعايا بيلاروسيا بسبب قلة العمل المطلوب أداؤه.
    最近科特迪瓦政府由于工作有限而缩小了这类人员的编制。
  • ويجب أن تكون هذه المائدة المستديرة بالأساس تجمعا بيلاروسيا ترعاه اللجنة وتدعمه بمساعيها الحميدة.
    圆桌会议基本上必须是通过委员会斡旋而主办和支持的白俄罗斯集会。
  • وقد سحب الاتحاد الأوروبي أهلية الاستفادة من برامجه التفضيلية من طرف واحد من بيلاروسيا بسبب الخلاف حول معايير العمل.
    欧洲联盟由于劳工标准问题撤消了白俄罗斯的普惠制资格。
  • أما فروعها في بيلاروسيا وجورجيا وفنلندا فتركز في عملها تركيزاً قوياً على الهجرة واللغة.
    白俄罗斯、芬兰和格鲁吉亚基督教女青年会的工作重点是移民和语言问题。
  • وشارك في المعرض 80 عارضا، بجانب المنظمات الروسية، ومُثلت فيه أيضا بيلاروسيا وأوكرانيا.
    80多个单位参展,与俄罗斯各组织一道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。
  • وتركزت نسبة تصل إلى 70 في المائة من النويدات المشعة التي سقطت على أقاليم بيلاروسيا في غابات البلد.
    落在白俄罗斯领土内的放射性核素中有多达70%集中在本国的森林内。
  • 1- صاحب البلاغ هو السيد فيكتور كورنينكو، وهو مواطن من بيلاروسيا ولد في عام 1957، ويقيم في غوميل ببيلاروس.
    来文提交人Viktor Korneenko是白俄罗斯公民,生于1957年,住在白俄罗斯Gomel。
  • وضرب الأشرار بيلاروسيا أيضا، رغم أنها، جغرافيا، بعيدة جدا عن الولايات المتحدة، فقد لقيت فتاة بيلاروسية حتفها بين أنقاض مركز التجارة العالمية.
    尽管白俄罗斯在地理上远离美国,但也受到了恐怖分子的攻击:1名年轻的白俄罗斯姑娘在世界贸易中心的废墟里失去了生命。
  • ووفقاً للمادة 15 من قانون بيلاروسيا المتعلق بالمعاهدات الدولية، تشكل مبادئ القانون الدولي وأحكام المعاهدات الدولية المعترف بها عالمياً السارية على بيلاروس جزءاً لا يتجزأ من القانون المحلي.
    根据《白俄罗斯国际条约法》第15条,公认的国际法原则和在白俄罗斯生效的国际条约的条款,构成国内法的内在组成部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2