بييل في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 别尔
- "بييلا" في الصينية 比耶拉
- "دانييل بيل" في الصينية 丹尼尔·贝尔
- "بييلو بوليي" في الصينية 比耶洛波列
- "بيشيليي" في الصينية 比谢列
- "بييتا (فيلم)" في الصينية 圣殇
- "بيير بايل" في الصينية 皮埃尔·贝尔
- "بيير سيليس" في الصينية 皮耶·塞利斯
- "بيير موريل" في الصينية 皮耶·莫瑞尔
- "دانييل بيج" في الصينية 丹妮尔·佩吉
- "قبيلة قايي" في الصينية 卡耶
- "أرييل كيبيل" في الصينية 阿莉尔·凯贝尔
- "دانييل بيلي" في الصينية 丹尼尔·贝利
- "فييلي تشابيل" في الصينية 旧沙佩勒
- "بييلسكو بياوا" في الصينية 波德比斯基足球俱乐部
- "بييلسكو-بياوا" في الصينية 别尔斯科-比亚瓦
- "نادي بيل-بيين" في الصينية 比尔足球俱乐部
- "أبيل كزافيي" في الصينية 阿贝尔·沙维尔
- "بيتر غابرييل" في الصينية 彼得·盖布瑞尔
- "بينيافييل" في الصينية 佩尼亚菲耶尔
- "بييترو بوزيلي" في الصينية 皮特罗·伯塞利
- "دانييل أوبيه" في الصينية 丹尼尔·奥柏
- "دييغو كابيل" في الصينية 迪亚高·卡普
- "فيليبي رييس" في الصينية 费利佩·雷耶斯
- "لاما دي بيلينيي" في الصينية 拉马-代佩利尼
- "بييك" في الصينية 贝克(荷兰林堡省)
- "بييفي ديل كايرو (بافيا)" في الصينية 皮耶韦德尔凯罗
أمثلة
- " بييل غليد - فلوريدا "
佛罗里达州贝尔葛雷德市 - ٧٨- قدم الموضوع السيد روجر زيغيرس دي بييل الذي بدأ باستعراض عام للوضع الدولي للعمال في ختام القرن العشرين وعرض أرقاماً لمنظمة العمل الدولية تبين حجم ظاهرة الهجرة في العصور الحديثة.
Roger Zegers de Beijl先生介绍了此专题,他首先概括地介绍了在20世纪即将结束之时世界工人状况,并以劳工组织的数字说明了现代移民现象的规模。 - أشار ستيغ سولند وهانس بييل إلى الانتهاء من وضع الصيغة الثانية لشرح النص الحالي للمادة 5، وذلك وفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثالثة، غير أن الورقة المعروضة للنظر في الاجتماع الراهن تتعلق بالخطوة التالية المتمثلة في اقتراح تحسينات على نص المادة 5 وتقديم شرح مرافق لها.
Stig Sollund和Hans Pijl指出,第5条现有案文重新拟定的评注已根据委员会第三届会议的决定定稿,但供本次会议审议的文件涉及下一步骤,即:为修改第5条案文提出建议,并提供相应的评注。