简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تباحث في الصينية

يبدو
"تباحث" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 洽谈
  • 讨论
  • 谈论
أمثلة
  • وهو يعرب عن تقديره لجميع الأشخاص الذين تباحث معهم والمسؤولين الذين التقى بهم على التعاون الذي وفروه له خلال زياراته.
    他感谢所有对话者和官员在其访问期间给予很好的合作。
  • وقد تباحث الفريق في اجتماعه في النهوج التي تُتَّبع في تذليل العقبات في تنفيذ تطبيقات تقديم خدمات الرعاية الصحية عن بُعد لصالح أفريقيا.
    小组讨论了克服在非洲实施远程保健所遇到的障碍的方法。
  • وعلاوة على ذلك، تباحث المدعي العام الرئيسي وموظفوه مع حكومات أخرى بشأن المسائل المتصلة بنقل الشهود من أماكن إقامتهم.
    此外,首席检察官及其工作人员使其他国家政府参与了证人异地安置事项。
  • وألمح الى أن تحديد موضوعات معينة ﻷجل المناقشة العامة قد يؤدي الى تباحث أكثر تركيزا في اطار هذا البند .
    据建议,明确一般性辩论的具体主题可使在该项目下进行的讨论有所侧重。
  • وفي مناقشة موضوعية أخرى دارت في الاجتماع تباحث المشاركون فيما إذا كان من الواجب أن يكون النهج المتبع إزاء الاتفاقية نهجا شاملا.
    会议上进行的另一项实质性讨论是,从包容性角度看待公约是否适宜。
  • فقد تباحث الخبراء بشأن ما للتجارة الإلكترونية من أثر في خدمات النقل الدولي، بما في ذلك الجوانب الاقتصادية والتشغيلية والقانونية والمستندية.
    专家们讨论了电子商务对国际运输服务的影响,包括经济、经营、法律和单据等各个方面。
  • كما تباحث المشاركون فيما يلاحظ من محاولات لتقليص استقلال الإجراءات الخاصة وفعاليتها، وخاصة في سياق تنفيذ مدونة قواعد السلوك.
    与会者也讨论了有人试图在实施《行为守则》和其他方面缩减特别程序的独立性和有效性的情况。
  • وقد تباحث الفريق أيضا مع الممثلين المنتخبين - وهم البرلمانيون والحكومات المحلية - بشأن التشارك مع الأمم المتحدة (انظر الفرع السادس).
    小组还考虑了联合国应邀请当选代表 -- -- 议员和地方政府 -- -- 参与的问题(见第六节)。
  • وفي هذا الإطار، تباحث جمال بنعمر، مستشاري الخاص، بصورة متواصلة مع جميع الأطراف على مدى 12 زيارة مطولة قام بها حتى الآن للبلد.
    在此框架内,我的特别顾问贾迈勒·比诺马尔迄今为止12次长时间出访,不断与各方接触。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3