ويعتمد معظمها، إلى حد كبير، على تحصيص اﻷعضاء. 但大多数机构在很大程度上依赖其成员交纳的会费。
وربما تود أيضاً، حيثما يقتضي اﻷمر، النظر في كيفية تحصيص اﻻنبعاثات. 如果有必要,它也许还可考虑应如何分配排放量。
وجود تحصيص جنساني للمشاركة في البرلمان (مقاعد مخصصة وحصص قانونية على مستوى الترشيح) 议会是否实行性别配额制(保留席位和法定候选人配额)
وجود تحصيص جنساني للمشاركة في البرلمان (مقاعد مخصصة ومقاعد قانونية على مستوى الترشيح) 议会是否实行性别配额制(保留席位和法定候选人配额)
فبسبب قدم المعدات وانعدام الاستثمارات خلال السنوات الأخيرة، كان من اللازم تحصيص الكهرباء. 由于设备老旧和近年来缺乏投资,电力必须予以严格配给。
وطُلب تحصيص هذا المبلغ لتغطية هذه التكاليف وفقاً للقرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف خلال دورته الثالثة. 这些费用的拨款请求是根据第三届缔约方会议通过的决定提出的。
17- وتفضي الترتيبات الخاصة، مثل تحصيص السكر، التي يضعها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، إلى الحد من حجم التجارة العالمية التي تجري وفق شروط تنافسية. 欧洲联盟和美国的糖配额等特别安排,限制在竞争条件下进行的世界贸易数量。