简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تدرجية في الصينية

يبدو
"تدرجية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 渐变论
أمثلة
  • وبدلا من ذلك، فإن إسرائيل كانت تفضل تطبيق آلية تدرجية للجزاءات.
    以色列宁愿采取一种分级的制裁机制。
  • ورئي أن هذا يمثل عملية تدرجية وطريقة منطقية لسير العمل.
    这被视为是一种循序渐进的合乎逻辑的方式。
  • وعلاوة على ذلك، فإن التعاون، شأنه شأن التقارب، هو عملية تدرجية تشمل التفاهم والثقة.
    此外就像趋向一致的做法一样,合作是一个演变的过程,需要理解和信任。
  • وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى فرض ضرائب تدرجية وإلى التعاون الدولي على مكافحة التهرب الضريبي وهروب رؤوس الأموال.
    此外,还需要累进税制以及就逃税和资本外逃等问题开展国际合作。
  • وهذا لا ينبغي أن يفضي إلى سياسات متدرجة جامدة بل إلى استراتيجية تدرجية في التعامل مع هذه البلدان.
    这要求在与这些国家打交道的过程中采取循序渐进的策略,而不是一蹴而就的僵化政策。
  • التوصية 14- ينبغي أن يعتمد تقديم مضمون الدورة بصفة تدرجية على التعليم القائم على حل المشكلات بدلاً من المحاضرات.
    建议14----培训班的进行应逐渐改变为以问题为中心的学习,而不是以报告为中心。
  • وقامت أربعة محركات تدرجية ذات دوارات نشطة بتشغيل أربعة أزواج من المحاقن، استخدمت ثلاثة أزواج منها لسحب الدم فعليا بينما استخدم زوج واحد لازالة السائل غير النشط من التوصيلات الأنبوبية.
    三对注射器用于主动取血,一对注射器用于除去管道中的非活性液体。
  • وذُكر أن تنفيذ نُهج متكاملة مراعية للنظم الإيكولوجية يتطلب إتباع نهج تعاونية شاملة تدرجية ومحددة جغرافيا في مجال الإدارة .
    有代表团指出,综合生态系统方法的执行需要合作性、包容性、分阶段并针对具体地理区域的管理办法。
  • وتتألف خطة العمل من مرحلة انطلاق من أجل عام 2008، ومرحلة تدرجية للفترة 2009- 2010، ومرحلة ارتقائية للفترة 2011- 2013.
    行动计划包括2008年启动阶段、2009-2010年展开阶段以及2011-2013年扩大阶段。
  • 2- ويشهد البرازيل في الوقت الراهن عملية تدرجية تهدف إلى تلاقي المعايير المحاسبية الوطنية مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    巴西当前正在努力使本国会计准则与国际会计准则(理事会)发布的《国际财务报告准则》逐步达到一致。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3