简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تناحر في الصينية

يبدو
"تناحر" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 不同意
  • 争吵
  • 争论
  • 吵架
  • 拌嘴
  • 纠纷
أمثلة
  • وتعدد المطالبات المتعلقة بالأراضي وما ينتج عن ذلك من تناحر يولد باستمرار نزاعات متجددة.
    多方争地,和由此埋下的仇恨,继续引发一轮轮新的冲突。
  • لقد كان تناحر الفصائل الطائفية السبب الذي أدى جزئيا إلى نشوب الأزمة الحالية، بل إنه أدى إلى تفاقمها بشكل كبير.
    目前危机的部分起因和重大推动因素是社区内的分帮结派。
  • وعزت السلطات اللبنانية أسباب الاغتيال إلى تناحر الجماعات المتنافسة في مخيم عين الحلوة.
    黎巴嫩当局将暗杀事件归咎于Ain el-Hilweh难民营中敌对团体的内斗。
  • وأدى تكرّر الاشتباكات بين ميليشيات العشائر في بـلدوين في بعض الأحيان إلى عرقلة أنشطة تقديم المعونة، مثلما أدى إلى ذلك تناحر فصائل تنظيم أهل السنة والجماعة في جلجادود.
    贝莱德文族系民兵之间经常发生的冲突有时阻碍援助活动,在加尔古杜德的先知的信徒各派系之间的内斗也阻碍了援助活动的进行。
  • وبالرغم من أن ترينيداد وتوباغو قد، على غرار غيانا، ورثت نفس التركيبة السكانية المتعددة الإثنيات ومجتمعا فككه تناحر الجماعات المحلية والتمييز العنصري، فهي لم تتعرض للاستقطاب الإثني إلا بدرجة أدنى.
    该国虽然像圭亚那一样,承袭了类似的一个多种族的人口和一个因社区间冲突和种族歧视而分裂的社会,但它面临的种族分化程度较小。
  • إننا دعاة متحمسون لفكرة الكاريبي كمنطقة سلام، وإننا ننظر بعميق القلق إلى أي أعمال، من أي دوائر كانت، تسعى إلى بعث الحياة من جديد في تناحر الحرب الباردة الذي عفى عليه الزمن وإشاعته في صفوف أسرة أممنا الإقليمية المسالمة.
    我们热烈拥护加勒比作为和平区的概念。 我们高度关切地看待任何寻求把冷战对抗的时代错误再次引入我们各国和平区域共同体的行动,不论这种行动来自何方。