وتوجهت الحافلة بقيادة صاحبها وتحت حراسة مركبتين عسكريتين نحو جيجل حيث يوجد مقر المنطقة العسكرية. 大客车由车主驾驶,在两辆军车押送下,开往吉杰勒方向,那里是军事防区总部所在地。
وتعتبر أن نقله من مكان إلى آخر في مناسبات عديدة ثم احتجازه في حبس جيجل إجراءات لا تستند إلى أسس قانونية. 他数次被转移,后又被关押在吉杰勒拘留中心,这些都是缺乏法律根据的。
2-3 ومنذ اليوم الموالي، توجهت صاحبة البلاغ إلى مقر المنطقة العسكرية في جيجل لتستفسر عن مصير زوجها وأسباب توقيفه. 3 第二天,提交人前往吉杰勒军事防区总部,询问其丈夫的情况及其被逮捕的原因。
وقد خصصت وﻻية جيجل باعتبارها منطقة نموذجية للمشروع، مع مراعاة أهمية سكان الوﻻية، حيث تشكل المرأة ما يزيد على ٠٥ في المائة منهم. 吉杰勒省已被指定为是该项目实施的试点地区,这是因为该省农业人口众多,其中一半以上是妇女。
وحصلت أغلب حالات الاختفاء تلك في الجزائر العاصمة وفي ولاية جيجل بينما شهدت مناطق بن عكنون وسيدي مْحمد ووهران وتيبازة وبليدة حالات أخرى. 大部分案件发生在阿尔及尔和吉杰勒省,而其他发生在本阿克隆、西迪穆罕默德、奥兰、提帕萨和卜利达各省。
وغادرت عربة نقل السجناء مركز الاحتجاز في جيجل في حدود الساعة الحادية عشرة صباحاً مرفقة بعربات تابعة للدرك وعلى متنها الأخضر بوزنية دون سواه، لكنها لم تصل إلى وجهتها. 狱车仅押送Lakhdar Bouzenia一人,由几辆宪兵队的车护送,于上午11点左右离开吉杰勒拘留中心,但一直没有到达目的地。
2-2 ثم أودع الأخضر بوزنية في الحبس الانفرادي بمقر منطقة جيجل العسكرية لمدة تناهز ثلاثة أسابيع قبل نقله إلى المركز الإقليمي للأبحاث والتحقيق في قسنطينة الذي تشرف عليه مديرية الاستعلامات والأمن التابعة للجيش الشعبي الوطني. 2 被捕之后,Lakhdar Bouzenia被秘密羁押在吉杰勒军事部门所在地,约三周后被移交至由国家人民军下属的情报安全部所领导的君士坦丁国土研究调查中心。