لا يوجد حائل بينكما الآن يمكنكما الزواج فورا 好了 你们俩 没什么可阻拦你们俩了
(ه) منطقة حائل (000 202 ريال سعودي) (e) 哈伊勒地区分局(202,000里亚尔)
وفي هذا الصدد، سيمثل الانتهاء من مفاوضات منظمة التجارة العالمية أفضل حائل في وجه ممارسات الحماية الجمركية. 在这方面,完成世界贸易组织的谈判将是反对保护主义做法的最佳措施。
وإن السعي في سبيل النهضة هذا يكتسي من إلحاح الحاجة إليه ومن الاستعجال ما يجعل منه، قطعا، أمراً إلزامياً لا ينبغي أن يحول أي حائل أو عائق دون تحقيقه. 这种复兴紧迫而又必要,因此不得有任何形式的阻碍或障碍。
وأشار بعض الأعضاء إلى أنه ليس ثمة حائل يحول دون أن تُعيد الأطراف التي لم تحظ طلباتها بتنقيح البيانات المرجعية بالقبول الآن تقديم طلباتها. 几位成员指出修订基准数据请求目前未被批准的缔约方将仍可重新提交其请求。
ومع أن بعض الاتفاقات تنتظر توقيع وامتثال جيش الرب للمقاومة لتنفيذها، لا يوجد حائل قانوني لتنفيذ الجوانب الأخرى من الاتفاقات، مع إدخال التعديلات اللازمة. 虽然部分协定有待上帝军签署和遵守,但是在做出必要修改后将协定的其他内容付诸执行并没有任何法律障碍。
وﻻ تنطوي وصفته على أي حائل دون استعماله. وسيسمح عرض هذين الدوائين في السوق بتجنب العديد من حاﻻت اﻹجهاض والحمل غير المرغوب فيه في حالة عﻻقة جنسية سواء كانت أو لم تكن محمية. )انفتاق وسيلة لمنع، إهمال أخذ الحبوب...(. 向市场推出这两种避孕药应能避免因在未采取措施或措施不当情况下(避孕套破裂,忘记服用避孕药等等)被迫发生的许多起人工流产和非自愿怀孕。