وأوضحوا أن اللجنة تعكف على إزالة جميع أوجه عدم الاتساق دُفعة واحدة، وأن التأخير ناجم عن ذلك. 委员会一直打算同时解决所有问题,所以造成某些延误。
30- ويوفر تشريع دفع تعويض إنهاء الخدمة للمستخدمين دُفعة تعويضية في شكل مبلغ إجمالي إذا أُنهي استخدامهم دون أن يكونوا ارتكبوا أي خطأ. 解雇金立法规定,如并非因本人过错而被解雇,须向被解雇者一次性支付赔款。
والدفعة من الأشجار التي طلبها المشتري تتألّف (فقط) من الأشجار الموجودة في مشتل المستأنف؛ وهي دُفعة محددة بوضوح لأغراض الوفاء بالالتزام. 买方所订购苗木所属的批次仅为原告苗圃中现存苗木;这批苗木是为履行合同义务而确定的。
ومن منظور مادي، يمكن حل المشكلة عن طريق إعادة تجهيز هذا الوقود المستنفد دُفعة واحدة مع الوقود المستنفد العادي من عيار المفاعلات. 从实际的角度来看,这一问题可以通过对这种乏燃料与正常的反应堆级乏燃料一并进行后处理而加以解决。
وفي الوقت ذاته، أعطت عولمة تكنولوجيا المعلومات دُفعة لإجمالي الناتج المحلي للولايات المتحدة بقيمة 230 مليار من دولارات الولايات المتحدة في الفترة بين عامي 1997 و2004 (Drezner, 2004). 同时,IT的全球化在1997-2004年期间使美国的GDP增长2,300亿美元(Drezner, 2004)。
8- وذكرت الحكومة في ردّها أن السيد فرانك ياير استرادا مارين بدأ عملية التحاقه بالدائرة العسكرية رقم 24 كعضو في دُفعة التجنيد الرابعة لعام 2007. 政府在2008年2月26日的答复中指出,Frank Yair Estrada Marín先生是作为2007年第四批征兵名额中的一员,在第24号军区办理的入伍手续。