简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رخّص في الصينية

يبدو
"رخّص" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 允许
  • 委托
  • 容许
  • 批准
  • 授权
  • 特许
  • 认可
  • 许可
أمثلة
  • رخّص رئيس الشرطة لضبّاطه باستخدام القوة إن لزم الأمر
    必要的时候使用武力
  • من رخّص له هذه اللّعبة ؟
    谁批准他玩这个游戏的?
  • وقد رخّص لست عشرة وظيفة مماثلة في بلجيكا.
    比利时还批准设立十六个类似的职务。
  • وعليه، فقد رخّص الجانب القبرصي التركي لشركة النفط التركية بإجراء مسوحات سيزمية في مناطق الامتياز التي حددها مجلس الوزراء القبرصي التركي.
    因此,土族塞人方授权 TPAO在土族塞人部长理事会确定的特许区段开展地震勘测。
  • وذكّرت بأن الولايات المتحدة، بوصفها الرئيسة الحالية لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، ترأست الاجتماع الذي رخّص بيع الماس الزمبابوي في السوق الدولية.
    该国回顾说,美国作为金伯利进程认证计划的现任主席主持了禁止津巴布韦钻石在国际出售的会议。
  • وقامت الشركة بأول مسح سيزمي بواسطة سفينة التنقيب السيزمي " بيري رايس " في مناطق حول الجزيرة رخّص بها مجلس الوزراء القبرصي التركي.
    TPAO地震勘探船Piri Reis在土族塞人部长理事会许可的岛屿周边地区进行了第一次地震勘测。
  • أن المجتمع الناطق بالفرنسية رخّص بقيام مراكز محلية للنهوض بالصحة من أجل التنسيق على المستوى المحلي لعملية وضع البرنامج الخماسي والخطط المجتمعية للنهوض بالصحة.
    该政令第16条还规定,法语社区批准成立一些地方促进健康中心,其目的是在地方一级协调落实五年期方案和法语社区的一些促进健康计划。
  • 72- لوحظ أنه، إذا ما باع دائن مضمون حق ملكية فكرية مرهون أو رخّص به في دعوى قضائية أو أي إجراء آخر يخضع لإشراف رسمي، خضعت الحقوق التي يكتسبها المنقول إليه أو المرخّص له للقانون ذي الصلة المنطبق على إنفاذ الأحكام القضائية.
    据指出,如果有担保债权人在司法程序或其他官方监督的程序中出售或许可使用一项作保知识财产权,则受让人或被许可人取得的权利受执行法院判决所适用的有关法律规范。