简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رمق في الصينية

يبدو
"رمق" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 一瞥
  • 扫视
  • 看一眼
أمثلة
  • ... رمق بتلك النظرة في عينيه التي
    他眼里的那种... 那种
  • يذهب بالناس لاخر رمق من حياتهم.
    我只是快转到 别人生命的尽头
  • وسيكون قتال حتى آخر رمق
    这就是生死之战.
  • (د) إتاحة فرص التعليم للأطفال الذين يُضطرون للعمل من أجل سد رمق أسرهم؛
    向必须为家人的生存而工作的儿童提供教育机会;
  • إننا نطالب بالرفع الفوري للحصار وفتح المعابر حتى يعالج المرضى وتنساب المواد الغذائية والمعونات الإنسانية لسد رمق طفل أو امرأة أو شيخ.
    我们呼吁立即停止封锁和开放过境点,让人们能够为生病的妇女、儿童和老人提供援助、食品供应和医疗。
  • وقد قام الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ بأعمال جليلة وخالدة وبذل جهودا لم تعرف الكلل حتى آخر رمق في حياته المجيدة من أجل عملية إعادة التوحيد، التي تعتبر أسمى مطمح وطني.
    伟大领袖金日成同志为实现全民族最崇高的愿望-民族统一大业创下不朽功勋,毕生殚精竭力,直至伟大生命的最后一刻。
  • ومع برنامج الأغذية العالمي، أدت مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في توزيع الأغذية إلى المساهمة في سد رمق الفئات المستضعفة وفئات اللاجئين والمشردين داخليا والمقيمين في المناطق التي تعاني من نقص الأغذية.
    在粮食计划署,联合国志愿人员参与了食品分发工作,为脆弱群体、难民、国内流离失所者和粮食短缺地区居民渡过难关作出了贡献。
  • كما أن ما طرأ من تخفيضات على الإنفاق الحكومي في مجالات الصحة والتعليم والنقل والمرافق في بعض البلدان أدى إلى تفاقم عبء العمل المنزلي بزيادة الوقت الذي لا بد وأن تكرِّسه المرأة لأغراض الرعاية ولتقديم ما يسد رمق أسرتها.
    在一些国家,政府削减保健、教育、运输和公用事业的开支增加了家庭劳动负担,妇女专门照料和供养其家人的时间增加。
  • وهناك صعوبات خاصة يواجهها قطاع صيد الأسماك في اقتصاد غزة، إذ تبلغ نسبة الفقر فيه 90 في المائة، وهذا يفسر وجود عدد كبير من الأطفال الصغار الذين يعملون لسد رمق أسرهم في هذه الفئة الأفقر من السكان.
    加沙经济的渔业部门面临特殊的困难,该行业90%处于贫困水平,说明了为什么在这个最贫困的群体有大批的年幼儿童要养家糊口的原因。
  • وتتلقى كل أسرة منحة شهرية بموجب هذه البرامج التي تستهدف، ﻻ مجرد ضمان الحاجات التي تسد رمق اﻷشخاص المعنيين فحسب، وإنما أيضاً تسخير طاقاتهم اﻻنتاجية لﻻنخراط في أنشطة مولدة لدخل يعينهم على اﻻعتماد على الذات وعلى المساهمة مساهمة انتاجية في المجتمع واﻻقتصاد.
    目的并不仅在于保证这些有关人员的生存需要,同时也在于培养他们的生产技能,从而可使他们走上自谋生计的赚取收入活动并对社会和经济作出有成效的贡献。