简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

روسيف في الصينية

يبدو
"روسيف" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 鲁塞夫(摔角手)
أمثلة
  • (توقيع) ديلما روسيف عن جمهورية البرازيل الاتحادية (توقيع) سيباستيان بينييرا إيتشينييكي
    埃沃·莫拉莱斯·艾玛(签名)
  • ومثلما أكدت الرئيسة ديلما روسيف في رسالتها الأخيرة للجمعية،
    正如我国总统迪尔玛·鲁塞夫最近在大会发表讲话时强调的那样:
  • أرحب بشكل خاص بالسيدة ديلما روسيف رئيسة البرازيل، أول امرأة تفتتح المناقشة العامة في تاريخ الأمم المتحدة.
    我特别欢迎下一位发言者 -- -- 巴西总统迪尔玛·鲁塞夫,她是联合国历史上第一位宣布一般性辩论开幕的女性。
  • وأردف قائلا إن التزام البرازيل في عهد الرئيس ديلما روسيف بتوليد الموارد التي تتسم بالاستقرار والقابلية للتنبؤ بها وكونها إضافة إلى موارد التمويل التقليدية هو التزام قوي كما كان دائما.
    巴西总统迪尔玛·鲁塞夫所做的筹集稳定、可预见和传统供资之外的资源的承诺同以往一样坚定。
  • 112- ومضت السيدة نونس قائلة إن الرئيسة روسيف ملتزمة شخصياً بخطة عمل " الحياة بدون حدود " .
    Nunes女士在发言之后介绍了罗塞芙总统对 " 不受限制地生活 " 行动计划的个人承诺。
  • في أول زيارة للرئيسة ديلما روسيف إلى القارة الأفريقية قبل شهرين، أشارت إلى الروابط العميقة التي وحدت جانبي المحيط الأطلسي على مدى القرون الماضية.
    巴西总统迪尔玛·鲁塞夫两个月前第一次访问非洲大陆时,她提到了过去几百年来把大西洋两岸联系在一起的深厚纽带。
  • 25- وأضاف قائلاً إنَّ الرئيسة ديلما روسيف كانت قد بدأت، في عام 2011، برنامجاً جديداً يضع مبادئ توجيهية للسياسات الوطنية بشأن التنمية الصناعية والصناعات التحويلية والتكنولوجيا والتجارة الخارجية.
    Dilma Rousseff总统在2011年发起一项新方案,为国家有关工业发展、制造、技术和对外贸易的各项政策确立了准则。
  • كما أشارت الرئيسة روسيف مؤخراً، فعلى الرغم من أن البرازيل ألغت العبودية رسميا قبل 123 سنة، فإن آثارها المستمرة لا تزال محسوسة في كثير من جوانب حياتنا الاجتماعية.
    正如鲁塞夫总统最近所强调的那样,虽然巴西在123年前正式废除了奴隶制,但今天在我们社会生活的许多方面仍可以感觉到其持久影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2