简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

زجر في الصينية

يبدو
"زجر" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 吼叫
  • 咆哮
أمثلة
  • كصدور أمر زجر مؤقت.
    他们声称没有法律义务申请民事措施,例如临时禁令。
  • وإذا لم تكن هناك دعاوى لم يبت فيها من هذا القبيل يجوز إصدار أمر زجر مدته ثلاثة أشهر كحد أقصى.
    如果没有此种待审案件,可发布最多3个月的临时禁令。
  • وبهدف زجر السلوك التمييزي وضعت وزارة الداخلية أيضاً أساليب مفصلة للعمل وجمع المعلومات بشأن جريمة الكراهية.
    为了制裁歧视行为,内政部也制订了处理和收集仇恨犯罪信息的详细办法。
  • ويرى المصدر أن المقصود من التنكيل بكوون يونغ غوين كان زجر غيره عن خيانة كيم إل سونغ.
    根据来文方,Kwon Young Guen被作为惩罚金日成的背叛者的例子。
  • ويزيد هذا القانون من عدد الأشخاص الذين يمكن حمايتهم ومن قدرة المحاكم على زجر الأشخاص الذين اتهموا بسوء السلوك الجنسي.
    这部法律扩大了可以保护的人口数,也扩大了法院对被控性方面行为不端者的限制能力。
  • وأوجد القانون نطاقاً أوسع من وسائل الانتصاف العاجلة والقابلة للتكيف والتي تهدف إلى زجر تزايد حوادث العنف العائلي، ووسَّع في الوقت ذاته نطاق تعريف العنف العائلي.
    该法规定了旨在遏制该国家庭内暴力事件不断增加的广泛的快速有效的补救办法;同时拓展了家庭内暴力的定义。
  • 4-13 ولم تستفد شهيدة غويكشه من المادة 382 (ب) من قانون إنفاذ الأحكام القضائية كي تطلب إصدار أمر زجر مؤقت ضد مصطفى غويكشه.
    13 Şahide Goekce从未使用《执行判决法案》第382 b条,要求对Mustafa Goekce发出临时禁令。
  • وعندما تكون هناك حاجة إلى عملية قوية لحفظ السلام، فإن الهدف يكون هو زجر العناصر المفسدة المنعزلة نسبيا التي من شأنها أن تستخدم القوة لإزاحة عملية سلام تحظى بتأييد واسع عن مسارها.
    如果要求联合国开展强力维和行动,其目的应该是对将以武力破坏受到广泛支持的和平进程的孤立分子进行威慑。
  • ويرى المقرر الخاص أن هذا ينطوي على زجر أعمال الدولة المعتدية؛ فإذا أُدخلت على الفور قيود على المبدأ الوارد في مشروع المادة 15، ستفقد هذه الأخيرة كثيراً من قوتها.
    特别报告员认为,这涉及到侵略国实施的制裁;如果人们立即赋予第15条所表述的原则某些限制,这一原则就会失去许多力量。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2