简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سقاطة في الصينية

يبدو
"سقاطة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 弹筒转杆
  • 放射性微粒沉降
  • 沈降物
أمثلة
  • `3` سلسلة التفجير؛ وهي تطلق الحمولة الرئيسية عندما تكون سقاطة الأمان أو التسليح في وضع التسليح؛
    传爆系统:当保险与备炸装置进入备炸状态时,引爆主炸药;
  • وأعلن أن بلدانا عديدة نامية تكافح جاهدة لمعالجة سقاطة الاقتصاد الكلي الناجمة عن ارتفاع أسعار الأغذية المحلية والضغوط التضخمية، وأن التحدي الذي تواجهه أفريقيا خطير بصورة خاصة.
    许多发展中国家正在着力解决国内粮食价格高涨和通货膨胀压力导致的宏观经济衰退问题,非洲国家在这方面面临的挑战尤为严峻。
  • وجاء في تقرير للجنة الشؤون الداخلية في مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة أن تغير اتجاه الرياح عقب الانفجار النووي مباشرة أدى إلى تعرض سكان جزيرة " رونجيلاب " (Rongelap) المرجانية البالغ عددهم 82 إلى سقاطة مشعة كثيفة.
    美国参议院内政和岛屿事务委员会的报告说,由于核爆炸后风向立即意外转变,朗格拉普环礁的82名居民受到大量放射性微粒沉降的照射。
  • 558- وتقول المملكة العربية السعودية إن الخسائر التي لحقت بالمحاصيل، إذا نُظر إليها مقترنة بالتعليل البيطري للأضرار التي لحقت بالماشية، تَبَيَّن أنها ترتبط بالتلوث الذي تسببت فيه سقاطة حرائق آبار النفط، وإن كانت تقر بأنه لا يمكن إثبات ذلك نهائياً في هذه المرحلة.
    沙特阿拉伯说,结合有关动物损失的兽医解释来看,作物损失看来与油井大火坠尘有关,尽管该国承认,目前阶段无法确定地表明这一点。
  • وأشار إلى أن بلده يقر بأن درجة تعرض السكان على الصعيد العالمي للإشعاع من مصادر طبيعية وطبية تظل أكبر بكثير من تعرضهم للإشعاع الناتج عن سقاطة تجارب الأسلحة النووية حتى خلال مرحلة ذروتها في عقد الستينات.
    印度清楚,现在全世界由于自然原因和医疗事故所导致的对居民的辐射要远远高于武器试验时降落的放射性碎片所产生的辐射,甚至要高于60年代此类武器试验的高峰时期。
  • 236- وفي معرض الإشارة إلى تدابير الحماية المؤقتة، أبدت المحكمة اقتناعها بأن تلك المعلومات لم تستبعد احتمال أن يتبين أن حدوث الضرر لأستراليا قد سبَّبه ترسب سقاطة مشعة على الإقليم الأسترالي ناتج عن تلك التجارب وأنه غير قابل للعلاج.
    236.在说明临时保护措施时,法院确信这一信息并不排除这种可能性,即这种试验所导致的在澳大利亚领土上放射性坠尘的沉积造成澳大利亚损害并且这种损害是无法补救的。