简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صُنْع في الصينية

يبدو
"صُنْع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 制造
  • 制造业
  • 加工
أمثلة
  • `3` إغلاق وتفكيك مرافقها الخاصة بإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صُنْع الأجهزة المتفجرة؛
    关闭和拆除生产用于爆炸目的的裂变材料的设施,
  • وطلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة منح الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة ما يكفي من صلاحيات صُنْع القرار ومن الموارد(26).
    消除对妇女歧视委员会要求提高妇女地位国家机制享有适当的决策权和资源。
  • والذخيرة التي تُستخدم في المسدسات والبنادق العسكرية والمدافع الرشاشة والمدافع ينظمها أيضا قانون صُنْع الأعتدة بينما ينظم قانون الجمارك وقانون التعريفة الجمركية استيرادها.
    《军械制造法》也管制用于手枪、军用步枪、机枪和步枪的弹药。 其进口由《海关法》和《海关关税法》管制。
  • وطالبوا بأن تدرج في الوثيقة الختامية للأونكتاد الثاني عشر فقرة تدعو إلى تعزيز التعاون بين الأونكتاد والمجتمع المدني في مجال عمليات صُنْع القرار وتنفيذ المبادرات.
    他们要求在贸发十二大的最后文件中增列一段内容,其中呼吁在决策进程和实施行动方面加强贸发会议与民间社会的合作。
  • 52- العولمة الاقتصادية ليست قانونا طبيعيا بل هي عملية اتجاهها هو نتاج صُنْع القرارات من جانب جهات فاعلة، لا سيما في مجال القانون والسياسة الاقتصادييين.
    经济全球化不是一项自然法则,而是一个进程,该进程的方向是特定活动者、尤其是经济法和政策领域中的活动者决策的产物。
  • وأشار السيد مكاندواير إلى أن العولمة من صُنْع الإنسان إلى حد كبير ويمكن بالتالي تغييرها، سواءً عن طريق توافق في الآراء أو صراع؛ فهي ليست عملية خارجة عن نطاق السيطرة وليست عملية لا رجعة فيها.
    Mkandawire先生回顾说,全球化主要是一种人类的产物,因此它是可以改变的,可以通过达成共识或通过冲突来加以改变;全球化不是不可控制或不可逆转的。
  • x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء أن يتخذوا تدابير لضمان مساهمة اللاجئات على نحو منصف في عملية صُنْع القرار في جميع مجالات حياة اللاجئين، وكذلك في تنفيذ تلك القرارات، وضمان اتِّباع نُهُج مراعية للحماية وللمسائل الجنسانية في كل مرحلة من مراحل وضع البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    各缔约国、难民署和伙伴将采取措施以确保难民妇女平等地参与难民生活所有领域的决策过程,并参与这些决策的执行,同时在方案制订、执行、监测和评估的每一阶段都执行重视保护和性别的办法。
  • x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء أن تتخذ تدابير لضمان مساهمة اللاجئات على نحو منصف في عملية صُنْع القرار في جميع مجالات حياة اللاجئين، وكذلك في تنفيذ تلك القرارات، وضمان اتِّباع نُهُج مراعية للحماية وللفوارق بين الجنسين في كل مرحلة من مراحل وضع البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    各缔约国、难民高专办和伙伴将采取措施以确保难民妇女平等地参与难民生活所有领域的决策过程,并参与这些决策的执行,同时在方案制订、执行、监测和评估的每一阶段都执行重视保护和性别的办法。
  • x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعلى الشركاء أن يتخذوا التدابير اللازمة لضمان اشتراك الأطفال والمراهقين اللاجئين، بحسب الاقتضاء، اشتراكاً منصفاً في عملية صُنْع القرار في جميع مجالات حياة اللاجئين، وفي تنفيذ تلك القرارات، وضمان اتِّباع نُهُج الحماية ومراعاة عامل السن في كل مرحلة من مراحل وضع البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    各缔约国、难民署和伙伴将采取各种措施以确保难民儿童和青少年酌情平等地参与难民生活所有领域内的决策过程,以及这些决策的执行工作,并在方案制订、执行、监测和评估的每一阶段采用重视保护和年龄的方法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2