وهي القيمة على طهارة المجتمع وتهذيبه. 妇女是纯洁和尽臻尽美社会的守护者。
يبدو عليهم جميعًا طهارة اليد 不可能被收买
وقد اتخذت بعض التدابير لتوفير طهارة الحكم وتحسين الإدارة بوجه عام. 已经采取措施来提供廉政并改善全面的管理。
كما طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن ينظر في العلاقة المحتملة بين مبدأ طهارة اليد والحماية الدبلوماسية. 委员会还请特别报告员考虑干净的手的原则与外交保护之间可能有的关系。
وتُعرَّف الاستقامة باعتبارها عدم قابلية الجنوح إلى الفساد، أي حالة من النقاء أو طهارة الذمة، ومرادفها النزاهة. 它的意思是指不可腐蚀,一种不受损的状态或健全性,并且是诚实的同义词。
ومضى يقول إن مبدأ طهارة اليد الذي يتصل بسلوك أحد الرعايا لا يشكل شرطا إضافيا أو متطلبا آخر لممارسة الحماية الدبلوماسية. 关于国民的行为的干净的手原则不构成行使外交保护的额外条件或要求。
وأُعرب عن تحفظات أخرى بشأن الوضع القانوني لمفهوم " طهارة اليد " . 有人对 " 干净的手 " 概念的法律地位表示进一步的保留。
وينبغي للجنة أن تنظر فيما إذا كان مبدأ طهارة اليد له أهميته بالنسبة للموضوع وينبغي التعبير عنه في إحدى المواد. 委员会应该审议清白原则是否与这一专题有关以及是否应在某个条款中得到反映。
وبحثت مسألة ما إذا كان من الضروري أن تدرج في مشروع المواد إشارة إلى مذهب " طهارة اليد " . 它研讨了是否需要在本条款草案中提到 " 干净的手 " 理论的问题。
كذلك، أشير إلى أن " عدم طهارة يد الشخص " لا يبرر حرمانه من الحماية الدبلوماسية. 同样,有人认为,某人没有 " 干净的手 " 的事实不能成为拒不给予外交保护的理由。