رئيسة مجلس الخبراء اﻻستشاريين التابع لمجلس تنسيق المنظمات النسائية على مستوى المقاطعة، كوبانغ 主席,省妇女组织协调委员会顾问理事会,Kupang 其他活动:
وللبعثة مكتب اتصال في جاكرتا وسيكون له مكتب تابع أيضا في كوبانغ (تيمور الغربية). 在雅加达设立一个联络处,古邦(东帝汶)也将设立一个附属办事处。
والوظائف التي كانت مخصصة في السابق لمكتب الاتصال في كوبانغ ستظل شاغرة إلى أن يتم إعادة فتح المكتب. 原来分配给古邦联络处的员额将一直空缺至联络处重新开张为止。
وهناك فريق طوارئ تابع للمفوضية يوجد الآن في كوبانغ ولكن الوصول إلى اللاجئين لا يزال صعبا ومشتتا. 如今在Kupang已设立了难民署紧急状况小组,但与难民接触仍然很困难而且是零散的。
وسيكون لمكتب الممثل الخاص مكتب اتصال في جاكرتا ومكتب فرعي في كوبانغ وقاعدة خلفية للسوقيات في داروين. 办公室也会在雅加达设立一联络处、在古邦设立一附属办事处以及在达尔文设立一后方后勤基地。
43- وأصاب حشد من المشردين الغاضبين في مخيم يضم آلاف التيموريين الشرقيين بالقرب من كوبانغ موظفين من موظفي المفوضية بجروح. 有两名难民署工作人员被呆在一个西帝汶Kupang附近接收数千名东帝汶人的营地内的一批愤怒的流离失所者打伤。
وأعرب أعضاء البعثة عن امتنانهم للسلطات الإندونيسية لما قامت به من أجل تيسير هذه الزيارة، وهو ما مكَّنهم من الاطلاع بصورة مباشرة على أحوال اللاجئين في كوبانغ وأتامبوا. 特派团成员感谢印度尼西亚当局对访问提供的便利,使他们能够亲眼看到古邦和阿坦布阿的难民情况。