وفي إكوادور، تستخدم مدينتا لوخا وإسميرلدس تقريريهما لمدن التّوقعات البيئية العالمية كأداتين مهمّتين لتخطيط الشؤون البيئية واتخاذ القرار بشأنها. 厄瓜多尔的洛哈和埃斯梅拉达斯将它们的全球环境展望报告用作环境规划和决策的重要工具。
وأفيد بأن داوا ونيما قد أقتيدا بعد ذلك إلى سجن لوخا وأنهما حبسا لمدة ثﻻثة أشهر حيث قيل إنه تم ضربهما بانتظام خﻻل هذه المدة. 据报,然后达瓦和尼玛被送往洛扎监狱,在那里关押了三个月,据说关押期间经常挨打。
وينتشر الفقر الريفي في منطقة المرتفعات بصفة رئيسية، ولا سيما في مقاطعـات لوخا (84 في المائة) وتشيمبوراسو (81 في المائة) وكوتوباتشي (80 في المائة). 农村贫困现象仅涉及高原地区,特别是洛哈省(84%)、钦博拉索省(81%)以及科多托帕克希省(80%)。
وتحدث عن الزيادة في أعداد النساء اللائي يشغلن مناصب مدنية عليا، ومن بينها تعيين إيلين مرغريت لوخا مؤخرا ممثلةَ خاصة للأمين العام لرئاسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. 他提到妇女担任高级文职职务的人数有所增加,包括最近任命埃伦·玛格丽特·洛伊为秘书长特别代表,负责领导联合国利比里亚特派团。
543- وسيتم عما قريب تنفيذ مشروع لتعزيز التعليم الفني في مجال الزراعة ومصائد الأسماك في مقاطعة لوخا بفضل معونة ثنائية من حكومة بلجيكا عن طريق الرابطة الفلمندية للتعاون الإنمائي والمساعدة التقنية في شكل قرض غير قابل للتسديد بمبلغ 000 100 1 من دولارات الولايات المتحدة. 不久将在Loja省实施加强农业和渔业技术教育的项目,资金来自比利时政府通过佛兰芒发展合作和技术援助协会(VVOB)以110万美元无偿贷款的形式提供的双边援助。
وفي حكومة مقاطعة لوخا أُنجز عمل تشاركي بالمساعدة التقنية للجنة الانتقالية وممثلين عن المجتمع المدني، تكلفوا بوضع الخط الأساس لإعداد " برنامج المساواة وعدم التمييز والعيش الكريم للمرأة في مقاطعة لوخا " . 在罗哈省政府中,已经在过渡委员会和民间社会代表的技术支持下开展了一项参与性工作,他们负责提出编制 " 罗哈省妇女平等、不歧视和美好生活议程 " 所依据的基础方针。
وفي حكومة مقاطعة لوخا أُنجز عمل تشاركي بالمساعدة التقنية للجنة الانتقالية وممثلين عن المجتمع المدني، تكلفوا بوضع الخط الأساس لإعداد " برنامج المساواة وعدم التمييز والعيش الكريم للمرأة في مقاطعة لوخا " . 在罗哈省政府中,已经在过渡委员会和民间社会代表的技术支持下开展了一项参与性工作,他们负责提出编制 " 罗哈省妇女平等、不歧视和美好生活议程 " 所依据的基础方针。