ويضغطون علي بسبب حادثة لوفتهانزا لكن إتضح أنهم من شرطة مكافحة المخدرات 是为了德航劫案在跟踪我 原来他们是缉毒组的
وتفيد البيانات المسجلة أن أربع عربات للأمتعة جاءت من الرحلة LH669، وهي رحلة تابعة لشركة لوفتهانزا قادمة من دمشق. 记录表明,有四车行李来自从大马士革飞来的汉莎航空公司LH669号航班。
وقد خلص المكتب إلى أن لوفتهانزا لم تنتهك مبدأ حظر إساءة استعمال مركز القوة المنصوص عليه في قانون المنافسة. 根据Bundeskartellamt的调查结果,汉莎航空公司并没有违反竞争法所规定的禁止滥用权力行为。
وفي القرار الذي اتخذته لوفتهانزا بإلغاء العمولات الأساسية كانت قد أخذت في اعتبارها اعتماد الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم على العمولات، لذلك حددت لها فترات لإعادة ترتيب أمورها. 汉莎航空公司在取消基本佣金的决定中,考虑到了小型和中型公司对佣金的依赖,因此提供了允许公司改组的时间。
وعلاوةً على ذلك، فإن فرض لوفتهانزا رسماً إضافياً على مبيعاتها المباشرة جعلها تحدد نطاق أسعار يمكن في إطاره أن تفرض شريكاتها من وكالات السفر رسماً لقاء ما تقدمه من خدمات مبيعات لزبائنها. 此外,汉莎航空公司对其直接销售的票价收取附加费,从而使价格限定在其旅行社伙伴能够对顾客收取销售服务费的范围之内。
19- قرر مكتب الكارتلات الاتحادي، إثر دراسةٍ دقيقة، عدم الشروع في فرض إجراءاتٍ حظر ضد شركة لوفتهانزا الألمانية لإلغائها العمولة الأساسية التي تدفعها لوكالات السفر. 经过认真审查之后,Bundeskartellamt决定不因德国汉莎航空公司(Deutsche Lufhansa AG)取消支付给旅行社的基本佣金而向其提起有关违反受禁止行为规则的起诉。
وعلاوة على ذلك، ووفقا للاتفاقات المبرمة مع خطوط طيران " لوفتهانزا " و " السويسرية " و " البريطانية الأوسطية " وغيرها، بشأن تسيير الرحلات الجوية، تعكف إدارة أمن الطيران المدني على تنفيذ عمليات تتعلق بالكشف عن الأشخاص الذين يحاولون استخدام وثائق مزورة بغية المرور عبر أراضي أذربيجان. 此外,民航安全局依据与汉沙航空公司、瑞士航空公司、英国地中海航空公司和其他航空公司达成的开设航班协定,正在开展行动,以查明试图用伪造证件在阿塞拜疆过境者的身份。