27- ولفتت مؤسسة ماريست الانتباه إلى العدد القليل جداً من المدارس في المناطق الريفية. 圣母会国际声援基金提请注意,在农村地区的学校稀疏。
103- ذكرت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي أن الأطفال ذوي الإعاقة يتعرضون كثيراً للإهمال وللتمييز ضدهم. 圣母会国际声援基金指出,残疾儿童经常被忽视和遭受歧视。
وأعربت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي، بوجه خاص، عن قلقها إزاء ظاهرة اكتظاظ الأقسام ونقص الكتب المدرسية والمواد التعليمية(62). 61圣母会国际声援基金尤其关注的是,课室的拥挤和课本和教材的短缺。
وذكرت مؤسسة ماريست أن بعض الأطفال حاولوا البحث عن عمل في قراهم للتمكن من دفع هذه التكاليف بأنفسهم(63). 据圣母会国际声援基金建议,为了能自己支付这些费用,有些孩子试图在当地农村找工作。 63
وأشارت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي أن الأسر، وبخاصة الفقيرة منها، كثيراً ما ترى أن تعليم البنات تكلفة لا طائل منها(5). 4根据圣母会国际声援基金建议,女童教育经常被视为不必要的开支,尤其是对于贫困家庭。
99- وذكرت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي أن معظم المدارس الحكومية في الدولة في حالة سيئة للغاية وفي حاجة إلى إصلاح وصيانة فوريين. 圣母会国际声援基金指出,大多数公立学校处于严重破旧不堪的状况,急需维护和翻修。
22- ذكرت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي أن انخفاض الأجور دفع بالعديد من المدرسين المؤهلين إلى العمل في المدارس الخاصة حيث الرواتب أفضل. 圣母会国际声援基金表示,由于工资低,许多受过培训的教师情愿在工资较高的私立学校工作。
13- وأفادت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي أن الأطفال يعملون خدماً في البيوت، وفي صيد الأسماك، والقنص، وأن العديد منهم محرومون من حقهم في التعليم(29). 根据圣母会国际声援基金,儿童从事家政、捕鱼和狩猎等工作,许多儿童被剥夺了受教育的权利。