يؤيد إعلان ماسيرو حول سياسة الاتحاد الأفريقي الخاصة() بمسائل الجنسين؛ 认可非洲联盟两性政策《马塞卢宣言》。
14- أُنشئ مكتب دعم ضحايا الجريمة داخل محكمة ماسيرو الجزئية في عام 2006. 2006年在马塞卢地方法院内设立了犯罪受害者支助办公室。
وانطلقت عملية الاستعراض بتنظيم حلقة عمل استشارية وطنية عقدت في ماسيرو في عام 2005. 2005年在马塞卢举办了一次全国协商研讨会,由此启动了审议进程。
89- وتعكف الحكومة على تشييد مستشفى إحالة يحتوى على 425 سريراً في ماسيرو وثلاث مصحات إحالة(26). 目前政府正在马塞卢修建一所有425张床位的综合医院和三个筛查诊所。
يدعم هذا المشروع دراسة أولية بشأن إنشاء نظام للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ماسيرو في ليسوتو. 此项目支持对在莱索托的马塞卢建立综合固体废物管理系统一事进行初步研究。
وفي ليسوتو، يعمل البرنامج مع مجلس مدينة ماسيرو في مشروع شراكات القطاعين العام والخاص لإدارة النفايات.(6) 在莱索托,开发署也正与马塞卢市议会就一个公私合作的废物管理项目展开合作。
ونؤيد أيضاً إعلان ماسيرو الوزاري المتعلق بأقل البلدان نمواً ونحث المجتمع الدولي على تلبية احتياجات أقل البلدان نمواً. 我们还支持马塞卢《最不发达国家部长宣言》,敦促国际社会解决最不发达国家的需要。
كما نؤيد إعلان ماسيرو الوزاري المتعلق بأقل البلدان نمواً ونحث المجتمع الدولي على تلبية احتياجات أقل البلدان نمواً. 我们还支持马塞卢《最不发达国家部长宣言》,敦促国际社会解决最不发达国家的需要。
وقدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى وحدة التنسيق التابعة للجماعة الإنمائية ومقرها ماسيرو بليسوتو، لدراسة ما تملكه المنطقة من موارد مائية. 开发计划署向设在马塞卢的南共体协调股提供援助,帮助其研究该区域的水资源储量。