简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

موزا في الصينية

يبدو
"موزا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 安息的穆萨
  • 车前草
أمثلة
  • جائزة صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر لدعم التعليم
    谢哈·莫萨·本·纳塞尔·米斯耐德奖
  • افتتحت صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر في عام 2009 مؤتمر القمة العالمي للابتكار في التعليم.
    D. 世界教育革新峰会
  • وتضطلع سمو الشيخة موزا بنت ناصر بدور ريادي في تعزيز الشأن الإنساني عموما والتمكين للمرأة بوجه خاص، ليس فحسب على المستوى المحلي بل أيضا على المستويين الإقليمي والدولي.
    Sheikha Mozah bint Nasser殿下一直在国家、区域和国际一级倡导人道主义问题,特别是增强妇女权能。
  • وكان المشروع الرئيسي الرائد للمؤسسة التي تترأسها صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر هو المدينة التعليمية، التي تضم مجموعة من المؤسسات التي تضع معايير جديدة في مجال التعليم في المنطقة من السنوات الأولى وحتى مستوى الدراسات العليا.
    多个机构为此开展合作,为该区域制定教育标准,从教育进程的最初阶段到毕业。 68. 六所美国名校的分校是教育城的核心。
  • وقد أنشئت " وقفية الفاخورة " برأس مال وقدره 200 مليون دولار، لإعادة تأهيل القطاع التعليمي في قطاع غزة، وتبرعت صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر حفظها الله بنصف قيمة الوقفية (مائة مليون دولار).
    Al Fakhoora基金的启动资金为2亿美元。 设立基金是为了重建加沙地带的教育体系。 Sheikha Mozah殿下捐助的资金占启动资金的一半。
  • هذه المبادرة هي امتداد لمشروع صندوق التعليم العالي في العراق، والذي أطلقته صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر المسند عام 2003 ترجمة لالتزام سموها بتنفيذ توصيات مؤتمر باريس حول حماية حق التعليم في مناطق الأزمات.
    继伊拉克国际高等教育基金开展的工作以来,谢哈·莫萨·本·纳塞尔·米斯耐德殿下于2003年发起了这项倡议,目的是履行承诺,落实受危机影响国家受教育权利巴黎会议的各项建议。
  • 50- تأسس معهد النور للمكفوفين عام 1998 وفق رؤية صاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر، ويعمل على تقديم خدماته التعليمية والتأهيلية لفئة ذوي الإعاقة البصرية لإعانتها على تخطي إعاقتها وتهيئتها لتكون من الفئات المنتجة اجتماعياً.
    努尔盲人协会是在谢哈·穆扎·宾特·纳赛尔殿下提出的愿景基础上于1998年建立的,致力于为视力障碍者提供教育和康复服务,帮助他们克服残疾带来的不便,使他们能够在社区中从事社会生产性工作。
  • ومؤسسات العدالة التقليدية، أي قيادات الدوائر الثلاث، والرؤساء " موزا " و " الكارباريس " في القرى، تكمل عمل مؤسسات عدالة الدولة وهي تقر بولايتها القضائية بشأن المسائل التي تنطوي على قوانين الأسرة القائمة على العرف، وبعض الحقوق المتعلقة بالأراضي والموارد الطبيعية.()
    传统的司法机构,即三个部落圈的首领、Mouza头人和Karbaris的村庄,都是国家的司法体制及其对涉及基于传统的家庭法的事务所行使的裁决权之补充,一些土地和自然资源方面的权利得到了这些法律的承认。
  • ومؤسسات العدالة التقليدية، أي قيادات الدوائر الثلاث، والرؤساء الذين يُدْعون " موزا " و " الكارباريس " في القرى، تكمل عمل المؤسسات القضائية للدولة ويُسلَّم بولايتها القضائية بشأن المسائل التي تنطوي على قوانين الأسرة القائمة على العرف، وبعض الحقوق المتعلقة بالأراضي والموارد الطبيعية().
    传统的司法机构,即三个部落圈的首领、Mouza头人和Karbaris的村庄,都是国家的司法体制及其对涉及基于传统的家庭法的事务所行使的裁决权之补充,一些土地和自然资源方面的权利得到了这些法律的承认。