وبقيت البوابات موصدة منذ ذلك الحين 自那之[后後] 长青学院就关门了
وبدون توافر وثائق إثبات لوجودهم ربما تظل أبواب الصحة والتعليم موصدة في وجوههم. 没有文件证明他们的存在,保健和教育大门有可能继续对他们关闭。
فباب سوق العمل عموماً موصدة في وجه الأجانب (ما عدا مواطني الاتحاد الأوروبي). 波兰不奉行移民政策----波兰的劳动市场总体上是对外国人关闭的(但欧盟公民除外)。
لكن المدنيين في غزة يجدون أنفسهم وراء أبواب موصدة داخل منطقة حرب مهلكة ووراء جدران تحيط بمنطقة مكتظة بالسكان. 加沙平民发现自己被囚禁在一个致命的战争地区,其人口稠密的领土被一堵墙壁包围起来。
فأسواق البلدان الصناعية موصدة الأبواب عن طريق التعريفات الحمائية والعوائق غير المتعلقة بالتعريفات، التي تعيق الوصول إليها من جانب بقية العالم. 工业化国家的市场由于保护主义关税和非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区的进入。
وعند وصولهم، كانت الأبواب موصدة والشرطة الإسرائيلية مرابطة في الخارج ومعها، حسبما نقل من معلومات، أمر من وزارة الأمن الداخلي يقضي بمنع الحدث(). 主办方到达剧院时,大门紧锁,以色列警察站在外面,据称受内政部委托禁止该活动。
ولا يمكن اتخاذ القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد خلف أبواب موصدة بل على نحو علني وصريح مع إيلاء الاهتمام الواجب لطلبات المجتمع المدني. 不能秘密地作出有关资源分配的决定,而应该是公开的,并且对公民社会的要求予以应有的重视。
ويفيد المطالب أن ممتلكات السفارة في الكويت وممتلكات جميع الوكالات الحكومية كانت مخزّنة في قبو مجمّع السفارة الجديد الذي كانت أبوابه موصدة باللحام. 索赔人说,驻科威特使馆和其他所有政府机构的财产都存放在新使馆大楼的地下室里,门被焊死。
ففي بلدان كثيرة، لا تزال أبواب التعليم في مجالات العلم، والتكنولوجيا، والهندسة، والرياضيات موصدة في وجه النساء والفتيات. 在很多国家,通往科学、技术、工程学和数学教育的大门仍然对妇女和女童紧闭,而这些学习领域是当今技术社会的重要组成部分。