سعادة السيد كريستوفر فيتزهربرت هاكيت 克里斯托弗·菲茨赫伯特·哈克特先生阁下
تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد هاكيت (بربادوس). 副主席哈克特先生(巴巴多斯)主持会议。
نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد هاكيت (بربادوس). 因主席缺席,副主席哈克特先生(巴巴多斯)主持会议。
نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد هاكيت (جزر البهاما). 因主席缺席,副主席哈克特先生(巴哈马)主持会议。
نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد هاكيت (بربادوس). 因主席缺席,副主席哈克特先生(巴巴多斯)主持会议。
نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كريستوفر هاكيت (بربادوس) 因主席缺席,副主席哈克特先生(巴巴多斯)主持会议。
وذكر السيد هاكيت أن الجماعة الكاريبية تعتزم المساهمة على نحو بناء في المناقشة بشأن البند الفرعي المعني بمصادر الطاقة المتجددة. 加共体打算为关于可再生能源的次级项目辩论做出建设性贡献。
وقال السيد هاكيت إن الجماعة الكاريبية أعادت التأكيد على دعوتها إلى التحقيق الكامل للبُعد الإنمائي لبرنامج عمل الدوحة، بوسائل منها المعاملة الخاصة والتفاضلية للاقتصادات الصغيرة والضعيفة. 加共体再次吁请全面实现多哈工作方案的发展尺度,包括通过针对小型脆弱经济体的特别待遇和差别待遇。