وأثناء هذا الحادث الذي استمر طيلة اليوم، هدّد أفراد العصابات أيضا حياة المسافرين. 在此次为期一天的事件中,旅行者的生命也受到暴徒的威胁。
وهناك حالات لبعض نساء هدّد فيها الأزواج بأخذ الأطفال إذا قررت النساء ترك بيت الأسرة(). 有些妇女还描述说,如果她们决定离开家庭,其丈夫会威胁说带走孩子。
وقالت إن سوء التغذية والأمراض والتشرد ونقص التعليم والفقر هدّد أيضاً بقاء الأطفال وتنشئتهم. 营养不良、疾病、流离失所、缺少教育和贫穷常常威胁着儿童的生存和发展。
وخرج المتضوّرون جوعا من رجال ونساء في مظاهرات في مختلف بقاع العالم، مما هدّد في بعض الحالات بزعزعة الاستقرار المؤسسي. 饥寒交迫的男女在世界各地举行示威,这在有些情况下破坏了机构稳定。
وفي حالات كثيرة، أدى ذلك إلى عدم التكافؤ في توزيع المياه بين السياح والمجتمعات المجاورة، ما هدّد تلبية الاحتياجات المعيشية للمجتمعات المحلية. 有多个不同实例表明,这种情况导致游客与邻近社区之间的水资源不公平,危害了当地社区的生存需要。
وقد أجاز قانون عام 2010 لأفراد الشرطة إصدار أمر إبعاد فوري من المنزل إذا كان الشخص مرشحاً لارتكاب أعمال عنف أخرى، لا سيما إذا هدّد بارتكابها. 根据2010年法案,对有可能发生其它暴力行为的家庭施暴者,特别是在其威胁这样做的情况下,警察可发布限制令。