简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

هونيغ في الصينية

يبدو
"هونيغ" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 霍內格山
أمثلة
  • هونيغ (إسرائيل) أعربت عن تأييد مقترح أستراليا.
    拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列)说支持澳大利亚的建议。
  • هونيغ (إسرائيل) أيدت اقتراح الهند للأسباب التي قدمها ممثل هذا البلد.
    拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列),同意印度代表提到的理由,支持印度的建议。
  • هونيغ جميع الأطراف التي لم تقدم بعد وثائق تفويضها إلى الأمين العام للمؤتمر على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    她敦促所有尚未向会议秘书长提交全权证书的缔约国尽快提交全权证书。
  • هونيغ من إسرائيل وتولى السيد أمانديب سينغ من الهند مهام نائب رئيس اللجنة.
    以色列的Tamar Rahamimoff-Honig女士担任委员会主席。 印度的Amandeep Singh Gill先生担任委员会副主席。
  • هونيغ (إسرائيل)، متحدثة بصفتها رئيسة لجنة وثائق التفويض، إن اللجنة عقدت اجتماعين اثنين للنظر في وثائق التفويض التي وردت عليها حتى الساعة.
    拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列),以全权证书委员会主席的身份发言,她说,委员会举行了两次会议,审查迄今为止收到的全权证书。
  • هونيغ (إسرائيل) أشارت إلى أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية في منطقة الشرق الأوسط وهي أكثر المناطق هشاشة وتقلباً، لا يتجاوز الثماني وأن إسرائيل من بين تلك الدول.
    拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列)指出,中东地区是世界上最脆弱的和最不稳定的地区,该地区只有八个国家是《公约》的缔约国,其中包括以色列。
  • هونيغ (إسرائيل) أشارت إلى أن إسرائيل، بوصفها طرفاً في الاتفاقية وفي البروتوكول الثاني المعدل، اتخذت تدابير ملموسة لتخفيف الآثار السلبية المحتملة لاستعمال الألغام المضادة للأفراد.
    拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列)指出,以色列作为经修正的《第二号议定书》的缔约国,已采取具体措施,以减轻使用杀伤人员地雷所引起的潜在负面影响。
  • هونيغ (إسرائيل) قالت إن وفد بلدها يود أن يعرب عن خيبة أمله لعدم قدرة المؤتمر على الالتفاف حول مشروع البروتوكول المتعلق بالذخائر العنقودية، الذي كان سيحقق في حال اعتماده مكاسب إنسانية كبيرة.
    拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列)说,以色列代表团对公约没有能够达成一份集束弹药议定书草案表示失望,假如通过这份议定书,能够带来重大的人道主义方面的利益。
  • هونيغ (إسرائيل) قالت إن اتفاقية حظر وتقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة تمثل محفل التفاوض الوحيد الذي يضم أهم الجهات الفاعِلة المعنية، الأمر الذي أسهم في جعل النتائج المحرزة من أكثر النتائج فعالية على أرض الواقع.
    拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列)说,《特定常规武器公约》提供了包括所有最重要行为者在内的唯一的谈判论坛,这些行为者设法使所取得的结果成为实地最为有效的结果。
  • هونيغ (إسرائيل) أن النسخة الأخيرة المنقحة من مشروع البروتوكول السادس، وهي حل وسط جيد، تطلبت تقديم إسرائيل تنازلات كبيرة، نظراً إلى أن الأمر يتعلق بقضايا أمنية قومية شديدة الحساسية وينطوي على مخاطر مالية كبيرة.
    拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列)强调,经修订的第六号议定书草案最后文本是一个很好的妥协,以色列须作出重大让步,因为以色列的国家安全问题特别敏感以及所涉的金融赌注极大。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2