ولام الطرفان الواحد منهما الآخر على بدء العنف. 双方相互指责对方挑起暴力。
ولام رئيس الوزراء السيدة بينتو على مخالفتها تعليمات مجلس الوزراء بتجميد الترقيات في صفوف قوات الدفاع والأمن. 总理指责Pinto女士违反了冻结国防和安全部队的晋升的内阁指示。
وتُـعرض التطورات الإقليمية المتعلقة بموضوعات محددة أيضا في الفصلين الثامن والتاسع وفي الفروع باء وهاء وواو وياء ولام من هذا الفصل. 有关具体议题的区域发展列于第八和第九章,以及本章B、E、F、J和L节。
ولام عضوا دائما في المجلس بذل من أجل دعم قضية السلام أكثر من أية دولة أخرى. 他责备安全理事会的一个常任理事国,而这个常任理事国为支持和平事业而做的事情比任何其他国家都多。
(ج) لاحظ كذلك التعديلات المدخلة على التذييلات ألف وهاء ولام الملحقة بالنظام الإداري للموظفين وعلى القواعد 101-01 و102-02 و103-12 من النظام الإداري للموظفين؛ (c) 还注意到对工作人员细则附录A、E和L以及工作人员细则101.01、102.02和103.12所作修正;
" (ج) يلاحظ كذلك التعديلات المدخلة على التذييلات ألف وهاء ولام الملحقة بالنظام الإداري للموظفين وعلى القواعد 101-01 و102-02 و103-12 من النظام الإداري للموظفين؛ “(c) 还注意到对工作人员细则附录A、E和L以及工作人员细则101.01、102.02和103.12所作修正;
يتناول قانون العمل مسألة إنهاء الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الوضع، إذ يحظر بموجب مادتيه لام 72 ولام 143 إنهاء خدمة المرأة العاملة بسبب الحمل أو إجازة الوضع. 关于以怀孕或产假为理由解雇妇女的做法,《劳动法》第L72和L143条规定,禁止一切因怀孕或产假解雇劳动妇女的做法。
122-45 ولام - 122-45-2 من قانون العمل تستحدثان إمكانية قيام الاتحادات المهنية بالتقدم بشكاوى بشأن الأجر المتساوي بالنيابة عن الضحايا المفترضين. 委员会还注意到,《劳工法典》新的第L.122-45节和L.122-45-2节提出由工会代表据称的受害人提出违反同酬的指控的可能性。
فقد ضُرب عرض الحائط بحقوق الملكية التقليدية للشعوب الأصلية في أراضيها، كما حدث في مقاطعات داك لاك ولام دونغ وغيلاي، فيما خصصت أراضي الشعوب الأصلية للمهاجرين القادمين من إثنية الكين(). 例如,京族移民在分配到土着民族土地后,无视住在Dak Lak、Lam Dong和Gialai等省的土着民族传统的土地权利。