简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يُمكّن في الصينية

يبدو
"يُمكّن" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 啟用
أمثلة
  • يُمكّن جميع الدول الأعضاء من المشاركة؛
    能使所有会员国参加;
  • (أ) يُمكّن من تعبئة الموارد بسرعة لبدء تنفيذ العمليات؛
    (a) 可以迅速调动资源,开始执行业务;
  • ويمكن لتأمين وصول أطراف ثالثة إلى شبكات النقل والتوزيع أن يُمكّن من الدخول الفعلي إلى السوق.
    确保第三方接入输电和配电网络有助于有效的市场准入。
  • وبقدر ما يُمكّن الأداء من تحقيق نتـائج، يمكـن توسيع وتعزيز البرامج والآليات الإقليمية تدريجياً.
    由于绩效导致成果,因此可以逐步扩大和加强区域方案和机制。
  • وهو يُمكّن البلدان من زيادة الإيرادات المحصلة من الجمارك، فضلاً عن تقليل وقت وتكلفة التخليص الجمركي.
    由于该方案,各国得以增加海关收入,并减少清关时间和费用。
  • وهذا الوضع لا يُمكّن من توصيف ورصد المخاطر على نطاق المنظومة. النُهج التنازلية والتصاعدية
    这种状况不利于搞联合国全系统范围有意义的风险状况表和对其的监测。
  • وقال إن منظمة الصحة العالمية ستصدر عما قريب تقريراً يُمكّن البلدان من تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة.
    世卫组织不久将发布一份报告,使各国能够执行研究报告中的建议。
  • وذلك هو السبب الذي يُمكّن من كشفها عن طريق حساب الغازات الناتجة عن التحلل البطيء للمواد المتفجرة أو تبخرها.
    因此,可以通过记录炸药缓慢分解或蒸发产生的气状蒸发物来探测。
  • ومن المسلم به بوجه عام أن التعاون مع المؤسسات الوطنية يُمكّن من تدعيم سيادة القانون وتعزيز القدرة على منع المنازعات.
    一般认为,与国家机构协作可以加强法治和增强预防冲突的能力。
  • (د) استحداث إجراء في إطار قانون الإجراءات الجنائية يُمكّن ضحايا الأخطاء القضائية من الحصول على تعويضات.
    由《刑事诉讼法》确立一项程序,规定要对遭不当司法审理的受害者作出赔偿。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5