1993-2000 قاضية في المحكمة الابتدائية، في محكمة القطاع 1 في بوخارست 1993年至2000年 布加勒斯特第一区法院一审法官
10- يُقام العدل باسم الشعب الأندوري على يد قضاة يُدعون (batlles)() والمسؤولين القضائيين المستقلين. 司法机构由一审法官和独立法官 以安道尔人民的名义履行职责。
ورأى قاضي المحكمة الابتدائية أنَّ التوقيع الإلكتروني غير صالح، وأعلن وقف إجراءات الدعوى. 一审法官认为,最后一次增补贷款的电子签名无效,并宣布了止赎行动。
وبناء على ذلك، فإنه لو كانت أُقيمت دعوى لإنفاذ الحقوق الدستورية، لأمكن البت فيها نهائياً بموجب حكم من قاضي محكمة الدرجة الأولى. 因此,保护宪法权利的申请最终可由一审法官作出判决。
5-8 وبالإضافة إلى ذلك، لا تستطيع محاكم الاستئناف مراجعة مسائل إلا في حدود الوقائع التي أثبتها قاضي المحكمة الابتدائية. 8 此外,上诉法院只能在一审法官确立的事实范围内复查有关事项。
ينبغي أن يكون القضاة في كلا الدرجتين مهنيين مؤهلين تأهيلا رفيعا وأن يكونوا ذوي مكانة قضائية معترف بها. 一审法官和上诉法官均应是具有获得认可司法资格的高度合格专业人员。
ويتألف من خمسة أعضاء يعيّنهم الأميران المشتركان، ورئيس الحكومة، والوكيل العام (Síndic General)()، وقضاة المحاكم الابتدائية (batlles)، والمسؤولون القضائيون. 由五位成员组成,由大公、政府首脑、议会主席、 一审法官和法官任命。
وهناك أيضا المحاكم العقارية اﻻبتدائية ومحاكم التحقيق ومحاكم الصلح، على مستوى البلديات. 在上诉法院中妇女占30.6%,在一审法官中占35.4%,在调解法官中占36.6%。
وقد خُفِّضت درجة قاضي محكمة الاستئناف الذي أصدر الحكم الأول ولم يوافق على الحكم التوضيحي، فيما بعد، إلى منصب قاضي محكمة ابتدائية. 做出最初判决并不同意解释性判决的上诉法院法官随后被贬为一审法官。
ويمكن لقاضي المحكمة الابتدائية أن يطلب، إذا ما اعتبر ذلك مفيدا في إطار إجراء مدني، رأي القاصر ابتداء من سن العاشرة. 在民事诉讼中,一审法官认为如有必要,可以征询10岁以上的未成年人的意见。