وتُمثل القوانين التقييدية مشكلة خاصة في حالتي الميثادون والبوبرينورفين، وهما عقاران يُستخدمان في العلاج الاستبدالي. 阿片类替代疗法使用的美沙酮和丁丙诺啡在法律上尤其受限制。
ويشكل تصنيف الميثادون والبوبرينورفين على أنها مواد غير قانونية عائقا إضافيا يحول دون الحصول على علاجات الارتهان بالمخدرات(). 把美沙酮和丁丙诺啡归为非法药物增加了获取这些毒品依赖性治疗的障碍。
60- وأشارت الورقة المشتركة 8 إلى أن العلاج بمواد بديلة لأثر الأفيون باستخدام الميثادون والبوبرينورفين لا يزال محظوراً بموجب القانون(160). 联署材料8说,法律上仍然禁止采用鸭片替代物加美沙酮和丁丙诺啡疗法。
(و) فيما يتعلق بالأشخاص المدمنين، النظر في نزع الصفة الجرمية عن تعاطي المخدرات واتخاذ تدابير في مجال الصحة العامة، مثل وصف دواء البوبرينورفين. 对于上瘾者,考虑采取消除歧视和基于公共卫生的措施,如开丁丙诺啡处方。
أما بالنسبة للعلاج بالمضادات (أي الميثادون والليفولفاسيتيل ميثادول (LAAM) والبوبرينورفين)، فقد جرى تقييم الميثادون بتعمق كبير في العديد من البلدان. 就促效药治疗(即美沙酮、阿醋美沙朵和丁丙诺啡)而言,许多国家对美沙酮作了颇为深入的评价。
ويمثل العلاج الاستبدالي بالأدوية الأفيونية المفعول نهجا علاجيا قائما على الأدلة، يتمثل في وصف الأدوية البديلة لمعالجة الارتهان بالأفيونات، مثل الميثادون أو البوبرينورفين. 阿片类替代疗法是一种循证治疗方法,用美沙酮或丁丙诺啡等替代药物来治疗对阿片类的依赖。
61- كما أظهرت مؤشّرات واردة من بلدان أنَّ الهيروين أصبح أقل توافرا في السنوات الأخيرة، واستُعيض عنه في بعض البلدان بمواد أخرى مثل الفنتانيل والبوبرينورفين. 各国的指标还显示,海洛因供应在近些年已减少,在一些国家已经被其他物质例如芬太尼和丁丙诺啡所取代。