简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

不影响气候的 معنى

يبدو
"不影响气候的" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • محايد مناخياً؛ غير ذي أثر على المناخ
  • "不" معنى    لا; لم; لَا; لَم; لَن; لَيْسَ; ما; مَا
  • "影" معنى    خريطة; رسم; رسم توضيحي; شكل; صورة; صورة شخصية;
  • "影响" معنى    أثار; أثار الشفقة; أثر في; أثّر; أثّر على; أثّر
  • "响" معنى    أحاط; أصْدر صوْت; بدا; تماجن; جلجل; جلْجل; حلق;
  • "气" معنى    تْشِي; غاز; غَاز; كِي; هواء
  • "气候" معنى    تصنيف:مناخ; مناخ; مُنَاخ
  • "气候的" معنى    مناخي
  • "候" معنى    اِنْتظر; اِنْتَظَرَ; تروّى; تريّث; يَنْتَظِرُ
  • "的" معنى    إِضَافَة; اَلَّذِي; سلبي
  • "影响气候的活动" معنى    نشاط حساس للمناخ
  • "太阳角度对气候的影响" معنى    تأثير زاوية الشمس على المناخ
  • "各国在人工影响气候方面的合作准则" معنى    المبادئ التوجيهية للتعاون بين الدول في مجال تغييرات الطقس
  • "农业气候的" معنى    مناخي زراعي
  • "气候的可变性" معنى    التقلبية المناخية  تغيّر المناخ  تفاوت أحوال المناخ
  • "气候影响" معنى    مناخ
  • "气候的半球热力学模式" معنى    نموذج حراري دينامي للمناخ في نصف الكرة الأرضية
  • "北极气候影响评估" معنى    تقييم آثار المناخ في منطقة القطب الشمالي
  • "世界气候影响研究计划" معنى    البرنامج العالمي لدراسة أثر المناخ
  • "气候变化的影响讲习班" معنى    حلقة العمل المعنية بآثار تغير المناخ
  • "气候影响评估情景工作组" معنى    فرقة العمل المعنية بالسيناريوهات الخاصة بتقييم تأثير المناخ
  • "全天候的" معنى    مقاوم لعوامل الجو
  • "影响" معنى    أثار  أثار الشفقة  أثر في  أثّر  أثّر على  أثّر فِي  أحرز مكانة  أدار  أصاب  أصاب الهدف  أصاب بذعر  أعد من طريق التحويل  ألف  إرتبط بعلاقة مع  إستهل فجأة  احتال  استقر  استلف  اشتعل  اشتغل  اصطدم  اكتشف  باع  بدأ في السباحة  تأثير  تأثِير  تأْثِير  تأْثْير  تبِعة  تجبر  تجول  تحرك  ترك أثرا  تظاهر  تعرض للموضوع  تعلق  تكلف  تنقل  توقف  تَأْثِير  جذب الصنارة لإ قحام الشص  جس  حدث  حرك المشاعر  حصيلة  حل مسألة  حول  ختم  دخل في علاقة  دفع إلى الأمام  دمغ  رحل  رن  سدد من طريق العمل  سمع  سُلْطة  شغل  شن غارة  شُعُور  صادر للمصلحة العامة  صدم  صرع  صك العملة  ضحك  ضرب  ضرب ضربا خفيفا  طبع في الذهن  طعن  عاقِبة  عجب  عزف  غرز  فعل  فعم  قدح النار  قدم إقتراحا  قلد  قنع  كافح  لدغ  لعب  لكم  لمس  مس  مس مسا خفيفا  نتِيجة  نزع إلى  نزل  نَفُوذ  نُفُوذ  هاجم  هذب  وصل  وصل لإتفاق  وضع المسات الأخيرة  وقع  ولع ب
  • "世界气候影响研究方案科学咨询委员会" معنى    اللجنة الاستشارية العلمية للبرنامج العالمي لدراسة أثر المناخ
  • "世界气候影响评估和反应战略方案" معنى    البرنامج العالمي لتقييم تأثير المناخ واستراتيجيات الاستجابة
  • "气候变化对农业影响的评价" معنى    تقييم تأثير تغيّر المناخ على الزراعة
أمثلة
  • الاقتصادية، وضمان عدم تأثر الاستثمارات بتغير المناخ، والتخطيط المكاني
    协助各国开展社会经济成本效益分析、不影响气候的投资和空间规划
  • وذكرت أنه تمهيداً للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، أعدت الأمانة مقترحاً لجعل اجتماعات الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ اجتماعات محايدة مناخياً().
    在筹备缔约方会议第十一届会议方面,秘书处编拟了一项关于争取使《气候公约》主要会议不影响气候的建议 。
  • وفي مطلع عام 2008، شُكّل فريق على نطاق المنظمة معني بشؤون المناخ وعُهد إليه بمهمة إعداد استراتيجية تمكّن اليونيدو من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالحياد المناخي.
    2008年初,设立了一个全组织的气候小组,其任务是拟订一项战略,使工发组织能够履行其不影响气候的承诺。
  • ويلزم هذا البيان المنظمة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة ويستكشف طرائق الميزانية في شراء موازنة الكربون للتوصّل في نهاية المطاف إلى الحياد المناخي بحلول نهاية 2009.
    通过该声明,工发组织切实承诺要减少温室气体排放量和探讨购买碳抵消额度的预算模式,以便到2009年底最终实现不影响气候的目标。
  • منذ عام 2008، وتمشيا مع استراتيجية تحييد الأمم المتحدة مناخيا، تشارك الأمانة العامة في شبكة مشتركة بين الوكالات لتعزيز إدارة الاستدامة البيئية لأماكن عمل الأمم المتحدة على نطاق العالم.
    自2008年以来,根据努力成为不影响气候的联合国战略,秘书处一直在参与促进世界各地联合国工作场所环境可持续性管理的机构间网络。
  • وفيما يخص مبادرة الأمانة العامة للأمم المتحدة التي تتعلق بجعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا، أعد الصندوق تقريرا بشأن المواءمة بين الصندوق والبيئة واستحدث عدة تدابير للمواءمة بينهما خلال عام 2007.
    关于联合国秘书处提出的建立一个不影响气候的联合国的倡议,人口基金已经编写一份关于绿化人口基金的报告,并采取了若干在2007年期间绿化人口基金的措施。
  • وفي إطار مواصلة النظر في الدوام المرن، ستتحرى الأمانة العامة أيضا السبل الكفيلة بإيجاد أوجه تآزر مع ترتيبات الدوام المرنة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والأمانة العامة الرقمية، والأمم المتحدة المحايدة مناخيا، وإدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، والاستفادة منها.
    在进一步审议灵活工作时,秘书处还将探索采取哪些方式实现灵活工作安排、信通技术、数字秘书处、不影响气候的联合国和机构复原力管理之间的协同增效和杠杆作用。
  • (ط) مواصلة تعزيز الاستدامة البيئية في مباني مقر الأمم المتحدة بالتنسيق مع جميع الإدارات والمكاتب، تمشيًا مع أولوية الأمين العام المتمثلة في الاستجابة للتهديدات التي يمثلها تغيّر المناخ ومن أجل الوفاء بالتزامه بدفع الأمم المتحدة نحو الحياد المناخي.
    (i) 根据秘书长确定的应对气候变化威胁的优先顺序,并为了实现秘书长使本组织走向不影响气候的道路的承诺,继续与各部厅协调,促进联合国总部房地的环境可持续性。
  • 17-48 وسيعمل عنصر الإسكان وإدارة الأراضي من البرنامج الفرعي على تشجيع تنفيذ توجيهات اللجنة في مجالات الإسكان، بما في ذلك توفير السكن بأسعار معقولة على أن يكون فعالا من حيث الطاقة، والمستوطنات العشوائية، والتنمية الحضرية غير المؤثرة في المناخ، وشفافية أسواق العقارات.
    48 本次级方案住房和土地管理组成部分也将促进实施欧洲经委会在包括负担得起的和能效高的住房、非正规住区、不影响气候的城市发展和透明的房地产市场方面的导则。
  • ويشير الأمين العام كذلك إلى أن مفهوم الاستخدام المرن لأماكن العمل يتماشى والجهود الرامية إلى إيجاد قوة عاملة متنقلة وأمانة عامة رقمية وجعل الأمم المتحدة لا تؤثر في المناخ وإدارة القدرة المؤسسية على مواجهة الطوارئ، كما يشير إلى أن الأمانة العامة ستتحرى السبل الكفيلة بإيجاد أوجه تآزر بين هذه المبادرات.
    他进一步表示,灵活工作场所的概念与建立机动的工作人员队伍、数字秘书处、不影响气候的联合国和机构复原力管理方面的工作紧密衔接,而且秘书处将探讨如何实现这些举措之间的协同作用。