"开发署/瑞典支助尼加拉瓜改进财产问题处理工作信托基金" معنى الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لدعم تحسين معالجة قضايا الملكية في نيكاراغوا
"处理" معنى أدار أدى أراد أعطى دواء أكل إِدارة اعتبر اعتنى اقتصد انفع اِعْتنى اِهْتمّ بحث في تاجر تاجر ب تجهيز تخلص تخلّص مِن تدْبِير ترقب تسْيِير تصرف تصرف بحماقة تصريف تصرُّف تعامل تعامل مع تولى تَعَامَلَ مَعَ جرى محادثات حمل دبر دبّر دبّر أمْره بِـ دفع نفقات وليمة رغب روض سلوك؛ تصرف؛ يدير؛ يرشد سير العمل صفقَة- عالج عالج موضوعا عامل عامل بطريقة خاصة عمِل عنى فاوض قاد قام ب قام بِـ كان على علاقة مع كرم بالشراب لمس مس معالجة معاملة مُعالجة مُعاملة ناور نجح نفّذ واجه واصل وجد وزع وصل
ولذا لا تخرج هذه المسألة عن نطاق القانون الدولي. 故本专题处理的事项并非处在国际法范围之外。
يتناول هذا الموضوع مسائل من قبيل تعزيز استقلال أعضاء الهيئات التعاهدية وتدعيم خبراتهم، وإجراءات الرسائل المقدمة من الأفراد، والاستفسارات، والزيارات القطرية وزيادة الحضور الظاهر للهيئات التعاهدية وسبل الوصول إليها. 这个专题处理的是加强条约机构成员的独立性和专门知识、个人来文程序、调查、国家访问、提高条约机构的知名度和便利性。
يتناول هذا الموضوع مسائل من قبيل أنشطة بناء القدرات فيما يتصل بتقديم التقارير، والآليات الوطنية لتقديم التقارير والتنسيق، وتدابير المتابعة من قِبَل الهيئات التعاهدية، وعملية التشاور الممنهجة بشأن التعليقات والتوصيات العامة. 这个专题处理的是与报告有关的能力建设活动、国家报告和协调机制、条约机构的跟踪措施、拟订一般性评论和建议的统一磋商程序等事项。
يتناول هذا الموضوع مسائل من قبيل عملية تقديم التقارير، بما في ذلك الإجراءات المبسطة لعملية تقديم التقارير (قائمة المسائل)، وحدود الصفحات، والحد من المحاضر الموجزة للجلسات أو إلغاؤها، ووضع ملاحظات ختامية مركّزة، والوثائق الأساسية الموحدة. 这个专题处理包括简化报告程序(事项清单)、页数限制、减少或取消简要记录、重点突出的结论性意见、共同核心文件等报告程序事项。
وأُشير إلى أن الباب الثاني مكرراً كان سيتضمن، حسب تصميم المقرر الخاص السيد آغو الأصلي لـه، مواد بشأن الحماية الدبلوماسية إلا أنه لا يمكن القيام بذلك الآن بما أن الحماية الدبلوماسية تُعالج حاليا كموضوع منفصل. 据认为,根据特别报告员阿戈先生原先对第二部分之二的概念,应该载列一些关于外交保护的条款,但由于外交保护已经被当作一个单独的专题处理,现在已经不能列入这些条款了。
لذا، يتوخّى هذا التقرير إزالة سوء التفاهم الناشئ عن التفاوت المذكور، والرد على الملاحظات التي لا شك أن مبعثها إنما هو قصور في توضيح المنهجية المتبعة في معالجة هذا الموضوع، وتلمّس السبل الكفيلة باستيعاب بعض الاقتراحات التي ربما لم يؤخذ بها بالفعل عقب المناقشات التي جرت في إطار اللجنة. 本报告打算消除这些差距导致的误解,答复由于本专题处理方法不够清晰引发的意见,并考虑如何采纳在国际法委员会内部辩论之后尚未归并的若干建议。
وهذا النهج المواضيعي لا يتيح فقط للجنة أن تبحث المناظير والاتجاهات الإقليمية، بل ويساعدها على تنظيم أنشطتها وتقديم المشورة إلى الأمانة العامة، فيما يتعلق بالمنتجات والنواتج (مثل خيارات السياسات العامة أو الورقات العرضية، والمنشورات الكاملة، أو حتى مواضيع المنتدى العالمي) التي تستحق اهتماما خاصا. 采用这种专题处理方式,将不仅使委员会能够审视区域观点和趋势,并有助于委员会安排自己的各项活动,就值得特别注意的成果或产出(例如备选政策或专题文件、正式出版物、或甚至全球论坛主题)向秘书处提出建议。