简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世俗化 معنى

النطق [ shìsúhuà ]   يبدو
"世俗化" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • علمنة
أمثلة
  • كما أشادت بمبادرة الحكومة المتصلة بمناقشة التعددية والعلمانية.
    讨论宗教多元性和世俗化的政府措施,也值得称道。
  • ومضت تقول إن التحديث والتقدم يتطلبان إضفاء الصبغتين الدنيوية والمعيارية على القانون.
    现代化和进步要求法律应该世俗化、规范化。
  • 18- وإثر الاستقلال في عام 1962 بذلت عدة محاولات لصبغ التعليم بصبغة علمانية ولتأصيله.
    1962年独立后为了使教育世俗化和当地化作了一系列尝试。
  • فالانفرادية والعَلْمنة والمساواة بين الجنسين والتطور الشخصي كلها أدت إلى زيادة توكيد الفرد لنفسه.
    个性化、世俗化、两性平等和个人发展等各种进程已经导致个人方面过分自信。
  • حازت كنيسة القديس مارتن على آفاق جديدة في استجلاء معنى وجود كنيسة في عصر علماني متشكّك
    圣马丁教堂致力於探索教会在 一个世俗化的、怀疑主义时代 所具有的意义并有所创新。
  • وطلب إلى الفريق العامل أن ينظر في المستقبل في مناقشة مسائل مثل تآكل الحقوق الدينية في أوروبا نتيجة علمنة الحقوق.
    他请工作组考虑在将来把欧洲侵蚀宗教权利问题作为权利世俗化的结果来讨论。
  • ونحن نشجب أيضا المحاولات الرامية إلى " دمج " التقاليد الدينية بصورة اصطناعية أو تغييرها بغير إرادة المتمسكين بها لجعلها أقرب إلى العلمانية.
    我们还谴责人为干扰信徒的信念或违背信徒意志改变其信念使其世俗化的做法。
  • وعﻻوة على ذلك، سوف يتم إضفاء الطابع العلماني على اﻹدارة في المدارس والعيادات التابعة للمؤسسات الدينية مع اﻻحتفاظ بالعاملين في تلك المدارس والعيادات.
    此外,宗教机构附属的学校和诊所的管理多在保留现有人员的情况下实行世俗化
  • أما العلمانية، فقد استغرقت الكنيسة الكاثوليكية ردحاً من الزمن قبل أن ترفعها اليوم شعاراً وهي اليوم تحديداً إحدى المسائل الرئيسية المطروحة في المجتمعات الإسلامية.
    罗马天主教花了很长时间才解决了世俗化问题,并将政教分离奉为需遵行的一项原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3